
Онлайн книга «Когда жизнь подкидывает тебе лимоны»
— Я могу показать Милли свой гардероб? — спрашивает Иззи, как только обед подходит к концу. Она обожает наряжаться. — Ну конечно, — говорю я, а у самой сердце трепещет от радости, когда они вместе убегают. Спенсер берет из миски еще чипсов. — Все было замечательно, мама. Ты делаешь лучшие омлеты в мире. — Это верно, — подает голос Энди. — Я все время говорю ей об этом. — Сколько похвалы, — замечаю я, когда мы принимаемся убирать со стола, — она того и гляди ударит мне в голову. — Даже по прошествии стольких лет, — с усмешкой обращается Энди к сыну, — она не хочет рассказать мне свой секрет. — Если скажу, тебя придется убить, — говорю я. Он хохочет и обнимает меня рукой за талию, а я замечаю на лице у Спенсера выражение облегчения, точно он думает: «Ну, значит, у них все в порядке». Иззи прибегает на кухню в ярком наряде, который девочки придумали вместе: желтый топ, красные брючки, боа из ядовито-зеленых перьев и максимальное количество безделушек, которое может нацепить на себя семилетняя девочка. — Значит, Милли можно помогать тебе с выбором одежды, а маме нельзя? — подтруниваю я над ней, одновременно фотографируя ее на телефон. — Да, потому что Милли разбирается в моде, — хихикает она. — Пенни тоже разбирается, но ты и ей не разрешаешь выбирать наряды. Иззи лукаво усмехается. — Пенни сказала плохое слово на букву «х», — объявляет она, а Спенсер делает вид, что глубоко шокирован. — Да ты что? Это возмутительно! А из-за чего? — Из-за чего, мама? — Иззи смотрит на меня. — Она не хотела посыпать суп сыром? — Боже мой, Иззи, это было несколько недель назад… Разумеется, дети никогда не забывают, когда взрослые делают что-то неправильное. Они складывают это на полочку, снабдив соответствующей ссылкой, а потом достают оттуда с неописуемым восторгом. — А что, разве в суп кладут сыр? — размышляет Спенсер, когда я рассказываю ему эту историю. — Разумеется! — восклицаю я с притворным негодованием. — Сыр в томатном супе обязателен. — Это ретрорецепт, — добавляет Энди, — но все именно так. Стоит попробовать, Спенсер. Только брать нужно дешевый чеддер… — Спасибо за подсказку, папа, — он усмехается и поворачивается ко мне: — Как поживает дражайшая Пенни? — У нее все отлично. — Все еще встречается с музыкантом на лодке? Он имеет в виду Хэмиша, у которого бархатные пиджаки, галстуки, грива седых волос и особая манера «подавать голос» (то есть он всегда говорит так, точно выступает перед публикой). — По его словам, он композитор, — с улыбкой говорю я, — да, встречается, но насколько это серьезно, я не знаю… — Он ведь гораздо моложе ее? — спрашивает Энди. Меня удивляет, что он в курсе. До истории с Эстелл мои подруги никогда его не интересовали. — Да, думаю, ему немногим за шестьдесят. — Совсем старенький, — выдает Иззи. — Все относительно, — важно замечает Спенсер, похлопывая ее по руке, а потом поворачивается ко мне: — Передавай ей от меня привет. Спенсер с Милли собираются уезжать, а я стараюсь скрыть свое разочарование из-за того, что они не остаются на ночь. Но концерт в Эдинбурге — это чертовски заманчиво, и они, со всеми распрощавшись и расцеловавшись, отчаливают. — Славно посидели, да? — говорю я. — Да, — кивает Энди, который вдруг как-то сдувается. — Жаль, что они пробыли так мало. — Мне тоже. Он вытирает стол и оглядывает кухню, точно раздумывая, что еще надо сделать. Иззи скрывается в своей комнате. — Но здорово, что у него своя полноценная жизнь, — замечаю я. — Я им горжусь, а ты? Энди откашливается. — Да, конечно, я тоже. Его голос звучит как-то странно, точно ему особенно жаль, что Спенсер уехал, но я не могу понять почему. Да, визит был коротким, но это обычное дело. Мы привыкли к тому, что он объявляется, ставит всех на уши и исчезает, прежде чем мы успеваем понять, что он приезжал. Энди загружает посудомоечную машину, а я иду наверх сделать ванну для Иззи и поболтать с ней, пока она будет плескаться в мыльных пузырях. Потом у нас по плану чтение — парочка глав из «Твитов», над которыми она всегда хохочет, затем я подтыкаю ей одеяло и целую на ночь. — Ты была рада повидаться со Спенсером и Милли? — спрашиваю я. — Да, — радостно улыбается она. — Мне нравится Милли. — Мне тоже, — я улыбаюсь и пожимаю ее ладошку. — Она замечательная. — Спенсер любит ее, да? Внутри меня что-то сжимается. — Да, конечно. Это видно, разве нет? — Ага, — кивает она и замолкает. — Они поженятся? — О, моя дорогая, я не знаю. Поживем — увидим. Но пока они еще слишком молоды для этого. Я встаю и убираю с ее бледного веснушчатого личика прядь волос. — Жаль, что у меня нет сестры, — добавляет она. — Ты имеешь в виду как Милли? Старшей сестры? Она кивает. — Но у тебя, солнышко, есть Спенсер. Так что тебе повезло. Иззи задумывается, и на ее личике появляется серьезное выражение. — А у тебя никого нет. — Ты хочешь сказать — ни братьев, ни сестер? — сухо смеюсь я. — Да, ты права, но я не переживаю. Я привыкла, и у меня есть вы. Вы — моя семья. Поэтому мне тоже повезло. Я направляюсь к дверям, и тут появляется Энди, который тоже пришел пожелать Иззи спокойной ночи. Ничего необычного, размышляю я, глядя, как он обнимает ее. Просто папа пришел пожелать дочке спокойной ночи. Месяц назад я думала, что моему браку конец, но вот они мы, по-прежнему вместе, по-прежнему семья. И то, что я только что сказала Иззи, — это правда. Мне действительно очень повезло. Начало суток понедельника, 25 марта Когда случается ужасное, в голову лезут странные мысли. Они не о важном, а о самом банальном, к примеру: я могла бы найти минутку и объяснить, почему у меня получаются такие хорошие омлеты. Если Энди действительно было бы интересно, я могла бы рассказать о том, как выбрать правильную сковородку (действительно хорошую, с антипригарным покрытием), что масла должно быть немного — достаточно несколько капель — и что сковороду надо раскалить, прежде чем выливать взбитые яйца. Если Энди и в самом деле было бы интересно, я могла бы поведать о том, что, как только омлет схватится, его нужно сгрести лопаткой в центр, а потом подбрасывать и вращать сковороду, чтобы омлет приготовился как можно быстрее: скорость — вот в чем фишка. Но беда в том, что его интерес пропал. |