
Онлайн книга «Дело о хитроумной ловушке»
– В отеле «Рэдферн». – Вы хотите сказать, что остановились в отеле «Рэдферн»? – Да, сэр. – Во сколько? – Ну, это было вскоре после того, что произошло. Мне было велено отправиться в отель и остановиться в комнате 728. – Почему именно в комнате 728? Вы не знаете? – Мне не сказали. – Но комната 728 находится прямо напротив комнаты 729? – Да, сэр. Дверь комнаты 728 расположена точно напротив двери в спальню номера 729: 729-й – двойной номер, и у него две двери. – Понятно, – сказал Гамильтон Бергер. – А теперь скажите: как вам удалось заполучить номер 728? – Одну минуту, – перебил судья Девитт. – Разве это относится к делу? Ведь это произошло уже после совершения убийства. Как я понял, беседа состоялась между Полом Дрейком и его человеком. Она происходила не в присутствии обвиняемого. – Но, ваша честь, мы хотим показать, и, я думаю, мы показали, что беседа явилась результатом указаний мистера Перри Мейсона, который вскоре после этого стал адвокатом обвиняемого. Судья Девитт посмотрел на Мейсона: – Я еще не слышал возражения защиты. – Ваша честь, у нас нет возражений, – сказал Мейсон. – Мы приветствуем появление любого факта, который пролил бы свет на то, что произошло. – Отлично, – сказал судья Девитт. – Похоже, со стороны защиты нет никаких возражений. Суд разрешает свидетелю продолжать. – Так что же произошло? – спросил Инскипа Гамильтон Бергер. – В номере зазвонил телефон. Пол Дрейк сказал мне, что мистер Мейсон, адвокат, на которого он работает, приедет ко мне и что мне не нужно запирать дверь, чтобы он мог войти без стука. – Но как вы попали в номер 728? – спросил Гамильтон Бергер. – О, это было легко! Я сказал, что хочу поселиться не слишком высоко и не очень низко. Они предложили мне номер 519 – он был свободен. Я попросил показать план отеля, сказал «нет» и спросил, не найдется ли у них что-нибудь на два этажа выше. Они ответили, что освободился номер 728 и что, если он мне подойдет, я могу остановиться в нем. Я согласился. – А что вы ответили, когда вам позвонили? – Я оставил дверь незапертой. – Что случилось дальше? – Ну, это было – извините, я не заметил точного времени – что-то около одиннадцати или одиннадцати тридцати утра семнадцатого числа. Дверь неожиданно открылась, и вошел мистер Мейсон. – Значит, сейчас вы рассказываете о том, что происходило около одиннадцати утра семнадцатого октября? – Да. – Итак, в номер вошел мистер Мейсон? – Да. – И что дальше? – Ну, мы поговорили. Он попросил показать удостоверение, а потом спросил, не осматривал ли я комнату. Я ответил, что, в общем, да. А он спросил, есть ли у меня в сумке софит. – И он у вас был? – Да. – Что произошло далее? – Мистер Мейсон внимательно осмотрел комнату при сильном свете софита, а затем попросил меня помочь снять с кровати одеяло и простыни. – И вы это сделали? – Да, сэр. – Что произошло дальше? – Затем он приподнял матрац и нашел пулевое отверстие на нижней стороне матраца. Было отчетливо слышно, как в зале раздался вздох удивления присутствующих. Судья Девитт подался вперед. – Пулевое отверстие? – переспросил он. – Да, сэр. – Откуда вы узнали, что это пулевое отверстие? – резким тоном задал вопрос судья Девитт. – Потому что вместе с мистером Мейсоном мы тут же извлекли из этого отверстия пулю. – Как вы это сделали? – спросил Гамильтон Бергер. – С помощью проволоки. Вначале засунули проволоку в отверстие и обнаружили, что там пуля, а затем извлекли ее. – Что случилось с пулей? – Я взял ее себе. – Вы как-то пометили пулю, чтобы узнать ее? – Да, сэр. – Кто вам это подсказал? – Мистер Мейсон. – Я покажу вам сейчас пулю и спрошу: она ли была извлечена из матраца? Смотрите! Свидетель взглянул на пулю и сказал: – Да, это она. – Вы не знаете, как мистер Мейсон узнал про пулевое отверстие в матраце? – спросил Гамильтон Бергер. – Нет, сэр. – Но он высказал предположение, что, возможно, в матраце что-то есть? – Да, сэр. – И попросил вас помочь снять одеяло и простыни? – Да, сэр. – И обнаружил в свете софита пулевое отверстие? – Да, сэр. Гамильтон Бергер победоносно улыбнулся: – Это все. – У защиты вопросов нет, – сказал Мейсон. Отношение Мейсона к допросу, казалось, привело Гамильтона Бергера в легкое замешательство. – Пригласите Александра Рэдфилда, – распорядился Бергер. Александр Рэдфилд вышел вперед. – Я покажу вам пулю, которую опознал свидетель Инскип, – сказал Гамильтон Бергер. – Вы знаете, из какого револьвера был произведен выстрел? – Да. – Из какого? – «Смит-и-вессон», его номер С-48809. – Это тот самый револьвер, который уже был предъявлен? – Да. – Револьвер, который, как признал Конвэй, принадлежал его компании? – Да. – Теперь, – сказал Гамильтон Бергер, – в деле фигурируют уже две пули и два револьвера. – Да. – Один – «кольт» номер 740818? – Да. – И пуля от этого револьвера? – Да. – И что это была за пуля? – Этой пулей было совершено убийство. – Это та пуля, которую извлек хирург, то есть пуля, которая вызвала смерть Розы Калверт? |