
Онлайн книга «Хозяйка механической мастерской»
Я трепетно перебирала и раскладывала механизмы, сделанные еще мистером Уиллом. Что-то пришлось подлатать после разгрома, что-то уцелело, и надо было только протереть от пыли. Такими темпами из госпиталя придется увольняться. Мастерская занимала очень много времени и сил, но и работа в ней приносила гораздо больше удовольствия. Неожиданно звякнул дверной колокольчик, и внутрь с жутким грохотом ввалился мужчина. Я резко подскочила на ноги, повернулась к нему и обомлела. - Доброго денька! – галантно снял цилиндр незваный гость. Выглядел он престранно. Шальные глаза, рыщущие по сторонам, взлохмаченные темные волосы, давно не встречавшие ножниц. Он воровато закрыл за собой дверь, повернул щеколду. Я напряглась. - Вы кто? – спросила довольно невежливо, хмурясь. Что там из тяжелого есть у меня под рукой? Отлично, молоток с бронзовой рукояткой как раз неподалеку. Я им выправляла мятое крыло заводной бабочки-фонарика, что не нужно было держать в руках. Она сама парила в воздухе, быстро хлопая крыльями и направляя свет в нужную точку. - Вам нужны изобретатели? – не утруждая себя ответом, спросил он, оглядываясь так, как будто за ним гналась стая собак. Ну, или просто полиция. - Вы кто? – настойчиво повторила я, разглядывая гостя внимательнее. Пыльный серый макинтош, нацепленные на цилиндр очки гогглы с красными стеклами, руки, увитые кожаными браслетами с заклепками, несколько рассеянный взгляд. - Меня зовут Грегори Вудс, - словно очухавшись, коротко поклонился он. – Мне сказали, что здесь лучшая в городе мастерская, а я как раз подыскиваю себе работу. И жилье, если честно… - Здесь… Была лучшая в городе мастерская, - ледяным тоном ответила я. – Сейчас после разгрома ничего не работает. А жилье в этом доме и подавно никому не сдавалось. С чего вы решили, что вам нужно именно сюда? Для взрослого мужчины найдется полно работы в городе. - Я талантлив, - бессовестно ухмыльнулся мистер Вудс. Я тоже. Но не кричу об этом на каждом углу. - Вы весьма самоуверенный молодой человек, - заметила я. – Как я могу убедиться в вашем таланте? - А я могу рассчитывать на гонорар? – тут же ответил он вопросом на вопрос. Странное дело, этот нахал был мне отчего-то симпатичен. - Если ваша работа будет продана, почему бы и нет, - согласилась я. Потом прищурилась и запоздало спросила: - А вы не беглый преступник? - Какая разница? – небрежно пожал он плечами, снимая макинтош и по-хозяйски пристраивая его на вешалку. – Будь я беглым преступником, я все равно бы в этом никогда не признался… - И все-таки мне интересно, какими судьбами вы попали в Риверстерн, - не сдалась я. – Вы ведь не местный, верно? - Верно, - кивнул мистер Вудс. – Я из Ковент-Гардена, если это о чем-то вам говорит. Кстати, не исключено, что меня ищут… Я тут совершенно некстати для некоторых бежал из-под венца… - Вы?! – поразилась я, с еще большим интересом глядя на мужчину. - А что вас так удивляет? – насупился он. – Если у меня есть магический дар, это еще не означает, что я готов жениться на Элизабет Дорн, сорока годов от роду, только что в седьмой раз успешно овдовевшей. - Почему же вы не скрыли свой дар? – обронила я прежде, чем успела прикусить язык. - В пять лет-то? – скривился мистер Вудс. – Как-то не подумал. - Зря, - снова ляпнула я. Кажется, начинаю заражаться его невоспитанностью. - А что же… Неужели не нашлось кого-нибудь более подходящего по возрасту? – несмело спросила я, отстраненно убеждаясь в правоте собственного решения держать дар в секрете. Вот так выдадут замуж за семидесятилетнего овдовевшего старика… И все. Только с моста… - Отчего же… Очень даже нашлись! Да только никто не желает связываться с госпожой Дорн, а эта дрянь пожелала именно меня. Бр-р… - в притворном ужасе помотал он головой. – В отделе регистрации браков служащие явно не захотели, чтобы и их жены стали вдовствовать, так что быстренько подписали все необходимые разрешения. - Сочувствую, - искренне ответила я. – И что же за страшная женщина такая, которую все так боятся? - Да паучиха самая настоящая! – с жаром уверил он. – Держит подпольный бордель, доставшийся ей по наследству от одного из первых мужей, мэтры бандитского мира ее всячески поддерживают. А еще очень она ловко пользуется ядами… И это, признаться, пугает больше остального. - Я бы на вашем месте срочно женилась на ком-нибудь другом… - удрученно вздохнула я. Мужчина посмотрел на меня с откровенным интересом. - А вы мне нравитесь… - певуче протянул он. Мои щеки незамедлительно вспыхнули. - Хоть вы и совершенно не в моем вкусе, - он прищурился, внимательно, даже критично меня разглядывая. – Мне нравятся фигуристые блондинки, а ваш цвет волос напоминает мышиный… Щеки покраснели еще сильнее – на этот раз от злости. - Это русый! – выдохнула я возмущенно. - Да, точно, забыл, как называется… - покорно согласился мужчина. – А цвет глаз излишне светлый… как будто стекло… А фигура, ну… могла бы быть и пофигуристее… - Я знаю вас несколько минут, но мне уже не терпится вас отравить! – выпалила я. – Прекратите давать оценку моей внешности! И разглядывать тоже! У меня все равно нет магического дара, я вам в невесты не гожусь! - Не надо меня травить, я на самом деле могу быть жутко полезным в быту и работе, - он прошелся по помещению, трогая почти все, что попадалось на его пути. Стремительно, бесцеремонно… Остановился у небольшой машины для сварки – новейшая разработка, пришедшая на смену заклепочнику, оглянулся на меня, постукивая пальцем по металлическому корпусу. – Умеете пользоваться? - Немного, - слукавила я. На самом деле я прекрасно обращалась с аппаратом, но не собиралась хвастаться перед этим прощелыгой. - О… - удивился он. – Впервые встречаю девушку, которая знает, как его включать. Значит, впечатление на вас произвести так просто не удастся… Тогда может быть я смогу продемонстрировать свои умения, оказав вам помочь в каком-нибудь ремонте? Вы говорили, здесь недавно был разгром? - Да, - кивнула я. – И убийство. Очень уж хотелось посмотреть, как он отреагирует. Возможно даже сбежит. - Надо же, как интересно, - брови его приподнялись, мистер Вудс на секунду призадумался. – Полагаю, погибший - бывший хозяин лавки… А кто же убийца? - Некоторые считают, что я, - небрежно пожала я плечами. - Какие глупцы! – фыркнул он. Я расслабленно улыбнулась. - Что ж… Согласна. Если хотите меня поразить, пройдемте на кухню, - я сделала приглашающий жест рукой. |