
Онлайн книга «Жена Тони»
– Дома. – А ты? – В гостинице. Чичи посмотрела на часы на ночном столике и быстро подсчитала разницу в часовых поясах. – Ты уже переоделся? – Пока нет. – А поел что-нибудь? – Заказал еду в номер. Вафли, бекон. – Слишком плотная еда. – Похоже, ты права. Меня как будто подташнивает, – признался Тони. – Тебе нужно съесть что-то полегче. В мини-баре обычно есть крекеры. Пойди посмотри. И налей себе кока-колы. Без льда. Я подожду. Тони подошел к мини-бару, порылся в ящике и налил себе кока-колы без льда. – Я вернулся, – сказал он в трубку. – Нашел там крекеры. И колу. – Прямо чудо. – Да ты просто колдунья какая-то, – сказал он, хрустя крекером. – Откуда ты все знаешь? Впрочем, нет, не отвечай. – Он отпил кока-колы. – Ты меня насквозь видишь на расстоянии в три тысячи миль. – Твой желудок скоро успокоится. А вот раненое самолюбие еще не скоро заживет. – А от этого в мини-баре не найдется средства? Сказав это, Тони рассмеялся, и Чичи тоже. Они хохотали так, будто репетировали сценку для выступления. – Это было бы смешно, если бы не было частью и моей жизни, – заметила Чичи, отсмеявшись. – Я утянул тебя за собой на самое дно, да? На это Чичи ничего не ответила. Помолчав, сказала: – Прими душ, переоденься в чистое и ступай домой. Забудь все случившееся. – А если оно повторится? – Даже «кадиллаки» рано или поздно ломаются. – О, значит, ты считаешь меня «кадиллаком»? – Раньше считала. – А теперь? – После всего, что между нами было, тебе непременно нужно узнать, сохранились ли у меня к тебе чувства? – удивилась Чичи. – Почему бы и нет? – тихо спросил он. – Я сейчас очень ранимый. Мне пригодится любая поддержка. – Ты женат. Для этого у тебя есть жена. – Ясно. – Он вздохнул. – Ты принадлежишь Доре. И она, кстати, очень милая. И отлично о тебе заботится. – Дора тебе нравится больше, чем я, – буркнул Тони. Чичи рассмеялась. – Я ей благодарна. Она пошла тебе на пользу. – Это так. – Возможно, в следующий раз, прежде чем пригласить даму к себе в номер, ты сядешь и спросишь себя: «А зачем, собственно? Зачем, когда дома меня ждет славная женщина?» – С чего бы я стал это делать? – не понял Тони. – А ты попробуй. Ответ может тебя удивить. Чичи положила трубку. Она уже давно не вспоминала Саверио Армандонаду. Почему он позвонил ей, ни с того ни с сего, и спросил, любит ли она его по-прежнему? Какое ему вообще сейчас дело до ее чувств – ему, который плевать хотел на них раньше, когда они должны были его интересовать? Чичи нашла утешение в других вещах. Как и многие женщины до нее, она наладила свою одинокую жизнь, и все шло отлично. Потеря мужа оттенила другие радости, теперь у нее более тесная связь с детьми, работа, привязанность к внукам. Она нашла способы обогатить свою жизнь без Тони. Любовь, движимая чувством долга, – о, итальянкам это удается виртуозно. По части самопожертвования они большие мастерицы. Но любовь романтическая, дикая, пылкая, без оглядки, свободная? Этого Чичи так и не довелось испытать. Ее любовь всегда вертелась вокруг него: как бы сделать его жизнь лучше, как бы поддержать его веру в себя, как бы подтолкнуть его вперед, к успеху. А самозабвение, сюрпризы и удовлетворение бывали лишь при погружении в работу, когда она сочиняла музыку, создавала что-то из ничего и применяла свои творческие идеи – те никогда ее не подводили. Ее истинной спутницей была музыка, и музыка осталась ей верна. 13
1987–1988 Calando [103] Чичи шла по тихим, обросшим мхом улочкам Тревизо и чувствовала себя дома. Серебристые каналы в обрамлении нежно-розовых оштукатуренных стен оказались совсем такими, как их некогда описывала ей бабушка. А сейчас Чичи была старше, чем бабушка в то время, когда она ей это рассказывала, и могла оценить всю прелесть Венето и понять бабушкину тоску по родине. Венецианская весна переливалась красками с картин Тьеполо – ярко-синим, светло-зеленым, золотым с лиловыми завитками. Чичи несла прах сына в коробке, бережно уложенной в кожаный чемодан. Она намеревалась развеять его на полях за городом, где Леоне некогда провел лето, учась игре на скрипке. Он все собирался однажды вернуться в Венето, но погиб, не успев воплотить мечту. Прошло десять лет после смерти Леоне, и матери хотелось исполнить его волю, прежде чем это станет для нее невозможным. Сняв номер в небольшой гостинице у подножия Доломитовых Альп, она наняла шофера для поездки за город. Ярко-зеленые поля с посевами расстилались бархатными лоскутами разных оттенков, а горные вершины цвета каменной соли сливались с небом. Тут и там вдоль дороги попадались небольшие пруды, в которых облака отражались, как в рассыпанных зеркалах. – Fermi qui per favore [104]. Чичи взяла чемодан и вышла из автомобиля. Она пересекла поле, остановилась возле тихого пруда в окружении роскошных кипарисов, перекрестилась, открыла коробку с прахом Леоне и похоронила сына у корней старого кипариса. Закончив, она тихо оплакала его память и все, что он потерял, но затем, завершив свою миссию и исполнив его последнюю волю, вытерла слезы и вернулась к машине. В гостинице носильщик помог ей с багажом. Она поднялась по крыльцу и вошла в вестибюль. – О вашем номере уже позаботились, мадам, – сообщил ей портье. – Кто позаботился? – Твой бывший муж, – произнес у нее за спиной знакомый голос. – Что? – Она обернулась. – Не мог же я позволить тебе приехать сюда одной, – улыбнулся ей Тони. – Я уже похоронила нашего мальчика. Тони обнял ее. – Тогда пойдем навестим его вместе, – сказал он. Бархат от Фортуни, знаменитого венецианского ткача, вот что нашло отклик в сердце Чичи. В салоне тканей во флорентийском районе Джудекка Чичи взяла в руки невесомый отрез шафранового оттенка с вытравленными короткими полосками цвета морской волны. Она вспомнила летние цвета пляжа в Си-Айле: желтый свет, зеленовато-голубые волны, ослепительное – даже слепящее – солнце, а когда открываешь глаза, перед ними пляшут звезды. |