
Онлайн книга «Жена Тони»
– Тони, это было великолепно! – воскликнула Изотта. – Чичи, bella! [63] Джим поцеловал Чичи в губы. – Это было шикарно, – сказал он. – Спасибо, – улыбнулась Чичи. – Тони, это Джим Ламарка. Джим пожал Тони руку: – Рад познакомиться. – Не знал, что у нас бывают такие высокие парни, – пошутил Тони. – Теперь знаете, – вежливо ответил Джим. – Можно пригласить вас на этот танец, миссис Донателли? – Тони протянул руку Изотте. – Конечно, – улыбнулась она, принимая руку Тони и следуя за ним на танцевальную площадку. – Вы только поглядите, – сказала Люсиль, наблюдая вместе с сестрами, как мать танцует впервые со смерти отца. – А он ловкач! – Ты даже не представляешь себе какой. – И Чичи потянула Джима на танцпол. Чичи лавировала между столиками вместе с Джимом, приветствуя гостей так, будто это была ее свадьба. Потом оставила Джима за сигарами с ребятами из семьи Озелла. У Тони не было свободной минуты – ему пришлось танцевать с каждой присутствовавшей женщиной. На свадьбе оказалось множество его поклонниц, которых нельзя было обделить вниманием, но он приглашал и тех женщин, что скромно стояли в сторонке, – вдов и жен ушедших воевать мужчин. Чичи налила себе березового пива. – Можешь и мне налить, Чич? – раздался за ее спиной голос Тони. Он промокнул лоб носовым платком. – Наверное, лучше всего вывести тебя на улицу и окатить из шланга. Она отдала ему свою кружку пива и налила себе другую. – Я тут просто погибаю! Без подмоги не обойтись. Здешние женщины явно изголодались по танцам. – В этот вечер ты самый популярный в городе парень. – Только потому, что идет война. – Да нет, дело в тебе. У тебя врожденный талант покорять дамские сердца. – Я стараюсь быть настоящим симпатягой. – Ты и есть симпатяга. – Тогда почему ты мне чуть голову не оторвала в Чикаго? – Тогда ты получил по заслугам. – Допустим. Но похвали же меня хоть немного. Сегодня я искупаю все свои грехи. – Как идут дела в Нью-Йорке? – Я одинок. А вот ты – нет. Чичи посмотрела на Джима Ламарку, хохотавшего над чем-то вместе с братьями Озелла по другую сторону танцпола. – Красавчик, правда? – удовлетворенно сказала она. – Как скажешь, – буркнул Тони. – Что такое? Неужели ревнуешь? С какой стати? Я думала, я у тебя уже в печенках сижу. Чичи протянула Тони ломтик пиццы с анчоусами. Он жадно его съел. Она подала ему салфетку. – Чич, ты моя лучшая подруга, – проникновенно начал Тони. – Я знаю, девушки не любят, когда им говорят подобное, – почему-то слово «подруга» относится только к девушкам, с которыми ты перешучиваешься на фабрике. Но для мужчины слова о дружбе означают наивысший почет, глубочайшее уважение. Чичи потрогала лоб Тони: – Жара нет. Значит, ты не умираешь. – Перестань, я серьезно, – сказал Тони. Его лицо приобрело какое-то странное выражение. – Что это ты пытаешься изобразить на физиономии? – удивилась Чичи. – Иногда ты медленно соображаешь, – тихо произнес Тони. – А разве это не со всеми случается? – Конечно, но ты-то медленно соображаешь, только когда речь идет о тебе как о женщине. – Что ты хочешь сказать? – Я с тобой флиртую, а ты реагируешь так, будто я просто дурачусь. – А разве это не одно и то же? – Чичи, я близко принял к сердцу твои слова. Насчет Далилы. Насчет того, что я ей сделал. – Ты ей изменял. – Все было немного сложнее. – «Сложнее» просто удобное слово, за которым ты прячешься, а на самом деле все было очень просто. Ты сказал Далиле, что любишь ее, а потом занимался любовью с другими девушками, хоть и любил Далилу. Так кто же виноват в том, что все стало сложно? – А теперь ты назначила себя моим духовником. – Я не хочу быть твоим духовником. Найди себе духовника, если он тебе требуется. Вон за столиком номер четыре сидит монсеньор Ниббио. – Ребята в оркестре всё удивлялись, что у тебя нет парня. Наверное, надо рассказать им об этом твоем дылде. – Ничего ты им не расскажешь. Нет, лучше расскажи им вот что: я там для того, чтобы трудиться. Делать свою работу. Получать за это деньги. Трудиться лучше. Получить больше денег за следующую работу. И так далее. – Слушай, передохни немного. – Ты никогда не замечал, что почему-то, когда любовь завяла, из ансамбля уходит именно девушка? В каждом договоре, который подписывает женщина, должно стоять примечание: «Сестренка, только не надо в него влюбляться. Когда все закончится, а это непременно случится, ты останешься с разбитым сердцем и без работы». А что же мужчина? Он продолжает турне, как будто ничего не произошло. Получает надбавку к жалованью и поднимается еще выше. Так что можешь передать ребятам: я никогда не буду этим «ничего не произошло» для какого-то там мужчины. – Передать могу. – Мне двадцать четыре года. Я не хочу терять время, путаясь с ударником. Или тромбонистом. Или солистом, если на то пошло. – Никто же не говорит, что ты должна это делать. – Тогда почему же они спрашивают? Сплетничают, как какие-то прачки. И этим я, кстати, оскорбляю всех прачек на свете. Им впору требовать извинений. – Ребята просто любят поболтать. – Фу. – Они думают, что тебе нравлюсь я. Тут Чичи рассердилась. – Они думают, что если мы вместе работаем, то заодно крутим шашни? – Не знаю. Наверное. – Что «наверное»? Парень и девушка не могут просто посидеть в комнате с бумажным пианино и выйти с новой песней, должно быть что-то еще? – Ну, это они так думают. – Надеюсь, ты им все разъяснил. – Конечно. – Просто верх непрофессионализма предполагать, что мужчина и женщина не могут работать вместе, не вступая в связь. Не понимаю, как это им вообще пришло в голову, где они такое видели? Ах да. У тебя. – Почему ты так злишься? – спокойно спросил Тони. – Потому что ты не слушаешь! – Тогда послушай вот это: я записался добровольцем. |