
Онлайн книга «Его огонь горит для меня. Том 1»
![]() — И закате возможностей. — я шкодливо улыбнулась и послала ему воздушный поклон с помощью очень красивой серой шляпки. — И закате терпения, госпожа Алина. Итак, объясните, зачем мы здесь? — У меня есть острая необходимость в плаще и не менее острое желание слегка напакостить императору, я пытаюсь их совместить, уводя у него из-под носа ценную собственность. — Ценнейшую. Боюсь, что если Эр узнает, чего лишился, то ночь не сможет спать. От смеха. — Конечно, узнает, вы же ему и расскажете, не так ли? — провокационно улыбнулась я. — Я не шпион, а охранник. Если эти шляпки на вас не нападут, то с чего бы мне о них рассказывать? Как вы себе это представляете? — он откашлялся и заговорил хорошо поставленным голосом. — Знаешь, Эр, сегодня мы с Алиной мерили чужие шляпы в пыльном чулане, и, кажется, одна ей приглянулась. А он мне в ответ: «Хаш, слишком мало подробностей, опиши поточнее шляпку, которую она выбрала!». И Шаритон сидит рядом и важно кивает. — Хаш? У нас такая песня есть, Hush hush[i]. Я надела на себя самую большую шляпу, взяла в руку чью-то расчёску и спела. Судя по реакции Хашшаля, он был впечатлён. — Вы действительно очень красиво поёте, Шаритон не преувеличил. Споёте сегодня под аккомпанемент? И текст мне нравится, это ваш родной язык? — Нет, в моём мире я говорила на нескольких языках. Два — это же несколько, правильно? — И много у вас языков? — Сотни, и государств тоже очень много, есть совсем маленькие. — И большие их не захватывают? — Последнее время нет, а раньше были большие империи. Но чем больше страна, тем хуже она управляется, это универсальный закон. — Почему? — Потому что у очень длинной змеи голова не знает, что делает хвост. — Альмендрия — очень длинная змея? — Понятия не имею. Пока что ваш император непосредственно за управлением страной мною замечен не был. Или у него всё-таки остаётся время между тренировками, издевательствами надо мной и тринадцатью любовницами? — Да, иногда остаётся. Не стоит быть столь категоричной, Алина, ему достался прогнивший насквозь Совет, страна на грани гражданской войны и полное отсутствие дисциплины. Эр вырос вдали от дворца, и наводить новые порядки ему нелегко. Кроме того, он ещё очень молод. — Сейчас найду носовой платок и поплачу. — фыркнула я. Хашшаль пожал плечами и погрузился в изучение сапог исполинского размера, затем хмыкнул, оторвал бирку и впихнул их в небольшой портал. На мой вопросительный взгляд пояснил. — Небольшой подарок Аркаю. Он всё время жалуется на то, что тяжело сделать хорошие сапоги на его размер. — Надеюсь, вы портал открыли прямо над ним. Представляете, стоит он, никого не трогает, и тут на него сверху сапоги сыпятся. — Алина, ваши идеи гениальны, но несколько несвоевременны. — Давайте отправим ему что-нибудь ещё. Мятую шляпу? Ржавый утюг? Кружевной зонтик в пятнах? — Зачем выбирать, если можно порадовать друга всем и сразу? — с этими словами он открыл ещё один портал и туда полетели все попадающиеся предметы. Лично я добавила чашку с трещиной и чайничек без ручки. С любовью, от Алины. Пока мой подельник веселился, я нашла прекрасный тёплый плащ нежного бежевого цвета, замечательные новые высокие сапожки по ноге и целую коробку абсолютно новых сорочек из полупрозрачной ткани и кружев. В одной из комнат на столике обнаружилась шкатулка, в которой лежали украшения. Хашшаль сказал, что магии в них не чувствует и выглядят они как бижутерия, да и вряд ли бы кто-то забыл по-настоящему ценные украшения, правда? Мне приглянулся простой браслет с крупными мутными зелёными камнями в тёмно-серой оправе. Он словно манил к себе, и я сдалась, застегнув его на запястье. — Надо Эддара тоже порадовать. Как вы думаете, Хашшаль, возможно поношенные мужские кальсоны поднимут ему настроение? — Только если изрядного размера. — вошёл в кураж мой охранник. — Есть несколько вариантов, предлагаю отправить все, на выбор. — Поддерживаю. — ещё одна посылка нашла своего получателя. — Мы совсем забыли про Его Невеличество. — Ходим по тонкому льду, Алина. — Давайте рассуждать здраво. Во-первых, это всё принадлежит ему. Необходимо вернуть. Во-вторых, он обидится, ведь Аркаю и Эду мы подарки прислали, а ему нет. Не стоит понапрасну нервировать такого важного человека. — Только не утюги, если они начнут падать на голову императора, то это вполне могут расценить как покушение. — То есть голову Аркая вам было не жалко? — У Аркая она для красоты. — смешливо изогнул он бровь. — У вас очень странные представления о красоте, но допустим. Значит, что-то мягкое. Скажите, Хашшаль, а какая была мода на нижнее бельё у женщин лет триста назад? — Вы хотите осыпать Эринара старухиными панталонами? — А мы разве не ради этого здесь собрались? — я сделала большие глаза. — Он будет в ярости. — Тогда пришлём побольше! — широко улыбнулась я. Панталонов оказалось немного, поэтому я добавила ещё нижних юбок и пару особенно уродливых чепцов. Отправив отобранное и обобранное от бирок адресату, мы сползли на пол и смеялись как ненормальные. — Алина, друзья называют меня Хаш. — Тогда я буду называть вас Шаль. — Почему? — Потому что мы не друзья. Вы часто так шутите друг над другом? — Ага, мы это любим. Больше всех достаётся Аркаю. — Надо думать. А теперь, дорогой Хашшаль, давайте отправлять подарки остальным. И вы тоже себе отберите что-нибудь, чтобы выглядеть невинной жертвой обстоятельств. А вот двоим из вашей десятки ничего не пришлём. И пусть всем доказывают, что это были не они. — А вы страшный человек, Алина. — уважительно протянул соучастник маленького преступления. — Я предупреждала императора, но он не внял голосу разума. Портал можно отследить? — Только к месту, но не к человеку, который его открыл. — Тогда нам нужно завершить начатое и убраться поскорее. Подарки остальным членам императорской десятки Шаль отправил сам. В ход пошли женские туфли, женские платья, шляпки, боа и седло. Седло ушло Итану, которого в детстве сильно покусал талир, и он с тех пор не очень любит верховую езду. Ещё мною были обнаружены женские туфли совершенно гренадёрских размеров и совместными усилиями было решено доотправить их Аркаю. Сбежав с места преступления, мы отправились в мои покои, где Салли уже переминалась с ноги на ногу, чтобы накормить меня обедом. Есть решили вместе. Вещи я предусмотрительно убрала, а вот Хашшаль несколько побитых жизнью шляпок раскидал по дивану. И не зря, не успели мы доесть, как ко мне настойчиво постучались. Я, конечно, открыла, и поприветствовала господина Шаритона. |