
Онлайн книга «Книжная лавка госпожи Валенсии»
— Не будем об этом. Лучше расскажи, что произошло, пока я спала. И я имею в виду оба раза. Хмурое выражение и не думало покидать лицо Эрхарда. — Тебе нужно отдохнуть. Целитель сказал, ты должна выпить укрепляющий настой и снова лечь спать, чтобы набраться сил. — Ни капли не проглочу, пока все не расскажешь, — прошептала я. — Упрямая девчонка, — проворчал Эрхард, но получилось ласково. — Несносный дракон, — не осталась я в долгу, пряча зевок. Я с большим трудом держала глаза открытыми. Эрхард вздохнул, но потом все-таки заговорил: — После ночи в оранжерее я почувствовал, что снова стал самим собой. — Но как ты смог снять заклятие? Эрхард улыбнулся, а в глубине его черных глаз загорелись искры. — Должна найтись девушка, которая подарит владыке поцелуй. А до тех пор быть ему вороном, — почти нараспев произнес он. Я вспомнила сказку, которую рассказывала девочке Дейзи на ярмарке. — Мы, конечно, не обошлись одним лишь поцелуем, но... — Эрхард выразительно умолк. — Ты хочешь сказать, что это произошло после того, как я. то есть как мы. — Под пристальным взглядом Эрхарда я совершенно смешалась и почувствовала, как к щекам приливают волны жара. — Но ведь я придумала эту историю, — проговорила беспомощно. — Это всего лишь сказка. — В каждой истории, даже самой непостижимой, есть крупица правды. Тебе ли это не знать, ведь твоя жизнь наполнена книгами. — Владыке придется остаться вороном до тех пор. — прошептала я. — Пока его по-настоящему не полюбят, — договорил Эрхард. — Помнишь, я принимал человеческий облик, когда тебе угрожала опасность или объятия змеелюда. — Это одно и то же, — не сдержала я улыбки. — Я считал себя равнодушным, но ты была права: мое сердце никто не трогал по -настоящему сильно. Пока я не повстречал тебя, так и было. Да, драконы одержимы драгоценностями, но теперь я понимаю, что все мориллы и золото моей сокровищницы — ничто, если рядом не будет тебя. — Я никогда не считала тебя равнодушным. Упрямым, несдержанным, настойчивым, слегка высокомерным, но не равнодушным. — Кажется, мне стоит всерьез задуматься о своем характере, — тихо засмеялся Эрхард. — Так что было дальше? Поняв, что обрел свою драконью сущность, ты пошел к Асшу? — Сначала я наведался в башню воронов и отправил послание в Пепельные Горы. — Так вот как драконы оказались в Черном Замке... Эрхард кивнул. — Но они опоздали. И если бы не наш маленький шестилапый друг, боюсь, все могло бы закончиться куда хуже. — Но почему многоглазки решили помочь? — Они хотели отомстить за свое племя. В ночь переворота захватчикам удалось застать каменных псов врасплох, а потом они просто боялись выйти. Мне кажется, они и сами не знали, что против их зубов бессильны даже магические медальоны. Все медальоны змеелюдов подчинялись одному, который был у их вожака. Когда главный медальон оказался сломан, остальные тоже потеряли свою магию. — А где они взяли такое опасное оружие? — Нашли под Серыми Горами. В одном из кладов, оставшихся с темных времен. Я уже отдал распоряжение обыскать все ходы, но, уверен, больше ничего не осталось. — Я видела в Лунном Источнике медальон Асша. — вспомнила я. — Ты видела его? — Да. Сразу после того, как взяла воду. — Говорят, водам Источника ведомо многое, но лишь они решают, кому открыть свои тайны, — задумчиво кивнул Эрхард. — Прости, что подверг тебя опасности, Тина. Хотя я -то думал, что оставил тебя под надежной защитой. Мне и в голову не пришло, что ты так легко найдешь выход из оранжереи. Я поторопился, и это чуть не стоило. — Не нужно, Эрхард, не вини себя, — горячо прошептала я. — Это был мой выбор. Лучше расскажи, как Ортей. — Ему помогли. Понадобились усилия трех эльфийских целителей и одной верховной ведьмы — мне пришлось лететь за ней в самую глушь Вересковой Долины, — чтобы узнать, в чем дело. Выяснилось, что в ночь переворота, превратив меня в ворона, Ортей наложил на себя заклятие беспамятства. Он понимал, что его не убьют, а помогать захватчикам не хотел. Сейчас Ортей идет на поправку. — А мое проклятие невезения? Эрхард улыбнулся. — Нет никакого проклятия. — Как это — нет? — Я нахмурилась. — Мне ведь не везло вполне по-настоящему! Я же не придумала все это. — Пока ты спала, Ортей проверил. Проклятия нет, — повторил Эрхард. — Все случившееся — воля богов Рагрэйна. Судьба. Предназначение. Называй как хочешь. Не сдержавшись, я зевнула. — Прости. Так что там... — Нет, Тина, — отрезал Эрхард, — ответы на остальные вопросы получишь только после того, как полностью поправишься. Он встал и, взяв со стола кубок, протянул мне. Я послушно выпила. — Когда я проснусь. — пробормотала сонно, но не договорила, чувствуя, как веки закрываются, а мысли путаются. — Спи, любимая, — прошептал Эрхард, и это было последним, что я услышала, перед тем как унестись на волнах целительного сна. *** Я провела в постели целую неделю. Сначала моих сил хватало лишь на то, чтобы, проснувшись, выпить укрепляющий настой и снова лечь спать. И уж не знаю, какие травы добавил целитель в свое зелье, но я видела безумно приятные сны с участием Эрхарда. Я знала, что он приходил и проводил со мной по несколько часов в день, чувствовала его незримое присутствие и поддержку. И, кажется, я даже слышала, как он разговаривает со мной, рассказывая, что происходит в Черном Замке. Когда на рассвете восьмого дня я открыла глаза, поняла, что силы вернулись. Я увидела, что Эрхард, откинув голову, спит, сидя в кресле у кровати. Выбравшись из -под одеяла, я скользнула к нему на колени. Эрхард тут же открыл глаза. — Тина, — выдохнул хрипло, обвивая руки вокруг моей талии. Он выглядел уставшим и обеспокоенным. — Вернись в постель. — Однажды ты уже говорил эти слова, — улыбнулась я, наслаждаясь теплом его тела. — И тогда я тоже тебя не послушалась. — Как ты себя... Я положила ладонь ему на губы. — Если ты еще раз спросишь, как я себя чувствую, клянусь всеми богами Рагрэйна, я тебя укушу. — Эрхард рассмеялся. — Все хорошо. Правда. И я выспалась на тысячу лет вперед. — Тогда сейчас я распоряжусь подать завтрак, и мы поговорим. — Умираю от голода. Пока мы завтракали, Эрхард рассказал, что происходило, пока я набиралась сил. — Не может быть! Скажи, что ты пошутил! — рассмеялась я, не в силах поверить, когда Эрхард сказал, что Асша и Рослин обвенчали — правда не было ни гостей, ни роскошных нарядов, ни богатого угощения, ни восхищающихся подданных, ничего из того, о чем так мечтала Рослин, — и сослали в Пепельные Г оры добывать самоцветы. |