
Онлайн книга «Зовите некроманта»
У него был невозможно болезненный взгляд. Глубокий и чёрный от горечи. Наставник старался держать спину прямо, но невольно опускал плечи и припадал набок, точно дряхлый мертвяк. — Принёс свежие цветы. Некромант указал на вазочку с миниатюрным букетом из ароматных трав. Он собрал те, что цвели в оранжерее даже зимой, чтобы… «Чтобы что?!» — я удивлённо моргала, разглядывая Вальда и его подарок. Я боялась, что выдам себя, и Вальд догадается о ночной вылазке в мансарду. Боялась я и другого — всегда видеть за маской безликого мертвеца, а не человека. Отворачиваться, представляя серую живую кляксу на месте носа и рта. Я ожидала этого от себя, но почему-то не испытала омерзения и ужаса. — Я стучалась к тебе, — не отводя жадного взгляда, произнесла я. Даже отпустила тяжесть. «Жив! Дышит! И сильно не ранен» — радостная мысль смутила меня. Он не стал напрямую говорить о том, что случилось утром. — Ты плакала? — Вальд покачал головой. — Красные глаза. Он замер и постарался вытянуться, встать, как подобает наставнику, но пошатнулся и опёрся о стол. — Я ужасен, — пробормотал некромант, досадливо сжимая край столешницы, чтобы удержаться на ногах. — Ты не заслужила. Прости… Вальд редко просил прощения прежде. — Я не сержусь, — я натянула на себя плед, который словно обнимал меня вместо Вальда. Некромант хотел сказать что-то ещё, а я готова была признаться, что знаю о Вальдрете. Лур проплыла мимо распахнутой двери. Неизвестный гость пугливым стуком сообщал о своём прибытии. Подниматься не хотелось, но я пошла вместе с Вальдом. На пороге, кутаясь в меховую накидку, стояла Мелисса. За воротами её ожидал экипаж. Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга. — Поговорите, — окинув Мэл мрачным взглядом, наставник удалился в глубину дома. Вопросительно глядя на меня, Мелисса ожидала приглашения. Холод задувал с улицы вместе с редкими снежинками. Я же, как была, в пледе вышла на крыльцо и закрыла дверь. Лур осталась с обратной стороны, но я чувствовала её защиту. Если понадобится помощь, то верная демоница успеет кинуться на выручку. — Некромант дурно влияет на твои манеры, — с обидой Мэл поджала губы. Снег ложился на дорогой мех и таял, оставляя маленькие капельки воды. — Ты пришла сообщить мне об этом? — я не стала притворяться, что рада видеть родственницу. Статус некроманта позволял мне не соблюдать выдуманные обществом правила. И мне это нравилось. — Я пришла вместо Клайва и твоего отца, — с недовольным высокомерием сказала Мэл. — Гордые мужчины, — она фыркнула. — Отец послал тебя? — я удивилась, не веря, что лорд Киффл воспользовался услугами жены сына. — Никто не знает, что я поехала в особняк некроманта, — она постаралась усмирить язвительность. — Ты остаёшься дочерью своего отца. Семейные проблемы касаются всех. — Что же случилось?! Неторопливость речи Мелиссы вывела меня из равновесия. Предчувствия и догадки завладели разумом. Мало мне тайн! Я глубоко вдохнула, чтобы восстановить течение дара. Вальд научил особым упражнениям для сосредоточения. Вот они и пригодились. Заметив моё смятение, Мэл осталась довольна. Она с любопытством оглядела сад, дальние пристройки и окна дома. Улыбка появлялась и исчезала на кукольном личике. — Ты бы могла помочь, Лори. У некроманта много золота. Попроси у него, уговори… Ублажи… — невестка хитро и многозначительно улыбнулась. — Мужчины не отказывают своим женщинам. Ей доставляло удовольствие мучить меня недомолвками. Намёки на связь с Вальдом я предпочла не замечать. Сама наврала во время ссоры и убедила Мэл. — Говори, что случилось или убирайся! Я развернулась, делая вид, что собираюсь уйти в дом. И Мелисса поймала край пледа, чтобы удержать. — Ладно-ладно! Ты всегда была горячей, Лори! И некроманту не удалось обуздать тебя. Смотри, не будешь покладистой, упустишь выгодного любовника. — Говори! — Клайв и лорд вложились в выгодное дело, но потеряли состояние. Подробностей не знаю. Какие-то шахты… — Мэл закатила глаза, вспоминая. — Пустая порода. Дом заложен. Банкиры требуют оплаты векселей. Скандал приближается. Я не поверила ей. — Отец никогда не рисковал деньгами! — Ты не интересовалась финансами, но лорд Киффл давно прикрывает одну финансовую дыру за другой. Мой дядюшка собирал сведения о твоей семье. А я сунула нос в его бумаги перед свадьбой. Тогда всё выглядело не так уж плохо. Удавалось пускать пыль в глаза, но не теперь, — она вздохнула. — Меня это касается не меньше твоего, Лори. Клайв очень зол, а мне нужно новое платье к зимнему балу. И Натаниэль потерял накопления, — добавила она. Вжав голову в плечи, она осторожно затихла. Я была так озадачена, что пропустила мимо сознания имя противного «кузена» невестки. — И чем я могу помочь?! — я опустила голову. — Ученики некромантов не имеют собственных денег. Как же долго отец скрывал неприятное положение дел в семье!? Надменный Клайв, кичившийся статусом и богатством не жалел золота на молодую жену. Я и не знала, что всё настолько плохо. — У тебя есть некромант! — понижая голос, выпалила Мэл. — Некромант с кучей золота в доме и на счетах в банке. Попроси у своего любовника, а я передам деньги Клайву. — Отец и брат не возьмут деньги Вальда, — убеждённо ответила я, отметая и для себя возможность идти на поклон к наставнику. Но Мелисса ни в чём не сомневалась. Её взгляд уже горел идеей решить все проблемы одним махом. — Ерунда! Я придумаю, как преподнести. Ты меня знаешь. «Вот именно!» Я одумалась и резко отступила от невестки. Прекрасно зная жену братца, я засомневалась в её словах. Настойчивость, с какой она выясняла богат ли Вальд, выглядела подозрительно. Я помнила, что мои драгоценности Мэл уже прибрала к рукам. — Может быть продать что-то из моих украшений? — разыгрывая наивность, спросила я. — Мне они теперь ни к чему. — Дурочка! — Мелисса не растерялась. — Они заложены несколько раз. Что-то лорд уже продал. Значит не она опустошила шкатулку в моей спальне. — И не спросил меня?! — как бы я ни сомневалась в Мэл, но обида кольнула в сердце. — Ты забыла? — Мелисса сузила глаза, разглядывая меня. — Мы красивые вещи. Нас «продают» в семью мужа и выставляют на показ. С нами нет нужды советоваться. Для нас существуют только правила и подчинение. Да я забыла. Я привыкла, что после посвящения Вальд пусть и сухо, но обсуждает со мной дела. Мы вместе принимаем решения, если они не касаются безопасности живых. В таких случаях мнение Вальда, как более опытного, было важнее. Так или иначе он готовил меня к самостоятельной жизни в чужих землях. Там никто не станет заботиться о служителе Ордена. И для меня не существовало обычных правил. |