Онлайн книга «Ловушка для жены»
|
Решив, что для нее будет лучше немедленно уйти, Джанет небрежно кивнула архитектору. – Всего хорошего, мистер О'Брайен, – холодно сказала она. – С вашего позволения я продолжу прогулку. Однако он остановил ее, тронув за руку. – Не спешите прощаться, леди Джанет. Я разыскал вас не только для того, чтобы поговорить. У меня для вас есть подарок. Подарок? Джанет овладело любопытство. Не в силах справиться с ним, она с интересом посмотрела на Даррага. – И что же вы собираетесь мне подарить? Дарраг подошел к стоявшей неподалеку каменной скамье и, наклонившись, достал из-под нее сверток, аккуратно перевязанный простой бечевкой. Вернувшись к Джанет, он учтиво поклонился и протянул его ей. – Начало нашего знакомства было омрачено некоторыми неприятными событиями, – промолвил он. – И я сожалею о том, что произошло во время нашей последней встречи. Витрувий сбил вас с ног, вы испугались... Он очень милый, но довольно своенравный щенок. В результате было испорчено еще одно ваше платье. Первое, оранжевое, пострадало во время аварии, в которую попал ваш экипаж. – И этим подарком вы хотите загладить свою вину? – кивнув на сверток, спросила Джанет. О, как это было неожиданно с его стороны! Дарраг задумчиво потер подбородок. – Да, – наконец согласился он. – Мне жаль, что вам пришлось пережить несколько неприятных моментов. В конце концов я – хозяин Витрувия и отвечаю за его поведение. Поэтому вам положена компенсация за причиненный ущерб. У Джанет чесались руки, ей хотелось взять сверток, но она все еще не решалась это сделать. Леди подобало принимать от джентльмена лишь определенные подарки – цветы, конфеты, томики сонетов. В крайнем случае перчатки или флакончик духов. Все остальное считалось неприличным. «Но ведь Дарраг О'Брайен не джентльмен, – напомнила она себе, – а значит, правила приличия не распространяются на него». При этой мысли ей еще больше захотелось взять сверток и посмотреть, что за подарок он ей приготовил. Джанет едва удержалась, чтобы не протянуть руку. – А что там? – спросила она с наигранным безразличием. Дарраг улыбнулся одними глазами. – Это сюрприз, – ответил он. – Вы должны взять сверток и сами посмотреть, что в нем находится. И Дарраг вручил наконец Джанет подарок. Она понимала, что поступает неправильно, ей не следует ничего брать из рук этого человека. Ей надо повернуться и уйти прочь с гордо поднятой головой. Однако она не смогла устоять перед искушением. Любопытство одержало в ней верх над доводами разума. Сверток был легче, чем она ожидала. Джанет хотела поднести его к уху и потрясти, но в последний момент сдержала свой порыв. Истинные леди не трясут у уха свои подарки. По крайней мере в присутствии посторонних. Дарраг, сунув руки в карманы, покачивался, перенося вес тела с мыска на пятку. – Вы не хотите развернуть сверток? – спросил он. Джанет покачала головой: – Я сделаю это позже. Джанет опасалась, что подарок может оказаться не совсем приличным. Если это выяснится в присутствии Даррага, то она вынуждена будет притворяться шокированной и возмущенной. А Джанет не хотелось этого делать. Честно говоря, ей было трудно представить какую-нибудь вещь, которая действительно могла вызвать у нее шок. – Я должна идти, – продолжала она, – к сожалению, мне так и не удалось сегодня погулять. Пора переодеваться к ужину, иначе я рискую пропустить его. Мои родственники очень рано садятся вечером за стол. И она не лгала. Мерриуэдеры ужинали в шесть часов, и это было рано даже по сельским меркам. Кивнув, Джанет повернулась, чтобы уйти. Однако Дарраг остановил ее легким прикосновением руки. – Вы ничего не забыли? – спросил он. – А что я могла забыть? – Разве англичанки не благодарят мужчин, когда те делают им подарки? Джанет стало невыносимо стыдно. Спеша поскорее уйти и посмотреть, что было в свертке, она поступила невежливо, нарушила правила хорошего тона. Стараясь скрыть свое смущение, Джанет склонила голову набок и взглянула в глаза своему собеседнику. – Ну хорошо, – промолвила она. – Я благодарю вас за подарок. – Ваши слова звучат неискренне. – Тем не менее я поблагодарила вас. – Я так не считаю. Дарраг приблизился к Джанет и обхватил пальцами правой руки ее предплечье. Сердце Джанет бешено заколотилось от его прикосновения. Глаза Даррага пылко смотрели на нее. – Я уверен, что вы умеете делать это намного лучше. Попробуйте еще раз. – Отпустите меня, сэр, – потребовала Джанет. Но он и не думал повиноваться ей. Дарраг вцепился в другое предплечье Джанет. Теперь он стоял совсем близко, не сводя с нее своих ослепительно синих глаз. – Я отпущу вас, когда вы выполните мою просьбу. А теперь, пожалуйста, поблагодарите меня должным образом. Их взгляды встретились. Джанет знала, что Дарраг отпустит ее, если она тепло и сердечно поблагодарит его. Стоило ей сказать два коротких слова, и она была бы свободна. Но гордость и упрямство не позволяли ей идти ему на уступки. Тяжело дыша от возбуждения, Джанет, не мигая, смотрела в глаза Даррага. – Ну что ж, как вам будет угодно, – промолвил Дарраг, видя, что она не собирается сдаваться, и внезапно припал к ее губам. Сначала Джанет растерялась от неожиданности, а затем начала яростно сопротивляться. Однако она вскоре поняла, что это бесполезно. Дарраг крепко держал ее за руки. Поцелуй был столь страстным и пылким, что Джанет наконец сдалась. Она легонько куснула его губу, и он ответил ей тем же. Дарраг покусывал ее губы и тут же зализывал их языком. Джанет била дрожь. Она млела от его дерзких ласк. Внезапно он изменил тактику, и его поцелуи стали нежными и трепетными. Джанет погрузилась в полузабытье. О сопротивлении не могло быть и речи. Этот человек, налетевший на нее, словно вихрь, был похож на дьявола-искусителя. У Джанет подкашивались колени. Она едва стояла на ватных ногах. Застонав, Джанет прижалась к его груди, и ее язык проник ему в рот. Через несколько секунд, показавшихся Джанет вечностью, Дарраг прервал поцелуй. – Я вижу, что вы не новичок в этом деле, хотя и не замужем, – заявил он. – Вы уже наверняка целовались с мужчинами. У Джанет перехватило дыхание. Его слова были для нее словно удар в лицо. Джанет хотела было возразить ему, вступить с Даррагом в спор, но передумала. Ведь он все равно поймет, что она лжет. Да и зачем ей скрывать от него правду? Ей было безразлично, какое мнение сложится у него о ней. – Вы правы, – сказала Джанет. – Я целовалась с мужчинами, с джентльменами, которые по всем статьям превосходят вас. |