
Онлайн книга «Холостячка»
Она проснулась ближе к вечеру, и ей подали крепкий турецкий кофе. Затем настало время выбрать наряд для ужина. Элисон предложила брюки с высокой талией и топ. – Не слишком ли эпатажный вид для страны, где женщины частенько закрывают даже лицо? – Думаю, когда вы приедете на свидание, ты порадуешься этому выбору, – осторожно сказала Элисон. – Почему? – полюбопытствовала Би, однако та не раскололась. И все же Би хотелось надеть нечто такое, в чем будет чувствовать себя комфортно и при том соблазнительно, поэтому она остановила выбор на трикотажном платье от «Кушни» с запáхом, мягко подчеркивающим изгибы, и дерзкие туфли вырви-глаз на каблуках от «Софии Вебстер». Когда она вышла к Сэму, ожидающему перед риадом, его реакция явно указывала на то, что с выбором она не прогадала. – Как ты умудряешься так хорошо выглядеть после целой ночи в самолете? Он ее приобнял, при этом его пальцы мягко скользнули по ее спине, оставляя электрический след. По дороге в ресторан Би ощущала нервное возбуждение, почти эйфорию – впервые за последние годы она была по-настоящему взволнована свиданием. Однако, когда они подъехали к ресторану, волнение сменилось ужасом – до Би дошло, почему Элисон настаивала на своем варианте наряда. – «Танцы живота», – тихонько прочитала она вывеску. – Чтоб мне провалиться. – В чем дело? – спросил Сэм, озадаченный внезапной переменой ее настроения. Ресторан выглядел просто роскошно: весь задрапированный дамастом и бархатом, с богато украшенными овальными нишами, встроенными в стены, в которых на кушетках полулежали богатые посетители. Всюду кишели танцовщицы: закутанные в шелка, мягко ниспадающие по фигуристым телам, в откровенных лифчиках, звенящих крошечными колокольчиками, женщины кружили по тускло освещенному помещению, грациозно останавливаясь у каждого столика. – Ты не фанатка? – с усмешкой спросил Сэм. – Не в этом дело. Меня наверняка заставят танцевать, – мрачно сказала Би. – Вот почему Элисон настаивала на топике – чтобы я могла остаться в нем, а не переодеваться в эти крошечные лоскутки, которые носят танцовщицы. – Погоди… – недоуменно произнес Сэм. – Если ты не хочешь танцевать, тебя ведь не станут принуждать, верно? Би закатила глаза. – Тебя не было на яхте в тот день, когда меня заставили натянуть купальник. – Увы, не было, – вздохнул Сэм. – А что, женщины в неловких ситуациях у тебя фетиш? – Не, просто я бы с удовольствием глянул на тебя в том купальнике. Они последовали за метрдотелем к столику в центре ресторана. Усевшись рядом с Би, Сэм протянул руку и мягко потер напряженные мышцы у основания ее шеи. – Тебе тут совсем не нравится? – У меня такое чувство, будто я участвую в своеобразном тесте Тьюринга, где должна раз за разом доказывать миру, что действительно комфортно себя чувствую в собственном теле. – А это так? В голосе Сэма не прозвучало ни усмешки, ни сомнения, лишь праздное любопытство, которое не вызвало у Би рефлекторного импульса к самозащите и позволило обдумать вопрос здраво. – Я много работала над правильной самооценкой, но для уверенности в себе мне необходим хоть какой-то контроль над ситуацией. Например, я не пойду в спортзал в шортах и спортивном лифчике, пусть и надену их для зарядки дома. – То есть, по-твоему, наполовину оголиться и исполнить для многомиллионной аудитории танец, который не умеешь танцевать, это… хуже? Сэм приподнял брови в притворном недоумении, и Би рассмеялась. – Да, самую малость. Их беседу прервал Джонни, подошедший, чтобы поздороваться и объяснить концепцию свидания: – Би, Сэм, добро пожаловать в Марракеш! – Он был чересчур полон энтузиазма – один лишь вид его сияющего лица утомлял Би. – Эта страна известна своей яркой культурой и потрясающей кухней – сегодня вечером вы отведаете и то, и другое. Однако сперва… не возражаете против небольшого представления? Джонни отошел, и к ним вышла группа танцовщиц, из динамиков полилась традиционная музыка, под аккомпанемент которой женщины исполнили безупречно поставленный танец. Наблюдая за тем, как изгибаются и двигают различными частями тела пышнотелые дамы, Би почувствовала нарастающий ужас от перспективы повторить их выступление. – Ну что, Би, – наконец задорно обратился к ней Джонни, – ты ведь не позволишь этим девушкам веселиться без тебя? Что скажешь? Не хочешь немного потанцевать? Би подобралась для дальнейшего унижения, и тут вмешался Сэм: – Вообще-то у меня появилась другая идея. Я немного устал от того, что на свиданиях Би достается все самое веселое. А можно мне станцевать вместо нее? – Он повернулся к Би. – Если ты не против. Та готова была разразиться целой благодарственной речью, дабы передать, насколько Сэм обрадовал ее своим предложением. – Для меня еще никогда не танцевал парень, – жеманно проговорила Би. – Что ж, думаю, настало время это исправить, – проворковал Сэм, наклоняясь, чтобы поцеловать Би в щеку. – Скоро увидимся. Не дожидаясь разрешения ни от Джонни, ни от продюсеров, ни от кого-либо еще, Сэм встал и удалился за кулису вместе с танцовщицами, которые, заметила Би, с радостью приветствовали его в своей компании. Пока Сэм готовился к выступлению, Би угощалась огромным разнообразием вегетарианских закусок – жареной морковью с тмином, шинкованной капустой с хрустящим заатаром [22] и маринованной свеклой. Полчаса спустя свет в зале потускнел, музыка стала громче, и в зал выплыл Сэм в отлично сидящих на нем шелковых галифе и обтягивающей черной футболке, увы, прикрывающей живот. Би отодвинулась от стола, чтобы Сэм мог танцевать прямо перед ней. Тот принял эффектную позу вместе с тремя другими танцовщицами, и из динамиков полилась новая медленная мелодия. Би сперва приняла ее за традиционную марокканскую, однако вскоре услышала знакомые нотки. Сэм широко улыбнулся, когда началось пение, и Би моментально узнала песню Дженнифер Лопес «If You Had My Love». Она рассмеялась и захлопала в ладоши. Сэм начал вращать торсом синхронно с другими танцовщицами – если у него и возникали сложности с хореографией, то он умело маскировал их обезоруживающей самоуверенностью, двигая бедрами и плечами так, будто занимался восточными танцами годами, а не научился всего полчаса назад. – If you had my love and I gave you all my trust, would you comfort me? [23] – игриво подпевал он, затем наклонился к Би и прошептал на ухо: – Потанцуй со мной, Би. |