
Онлайн книга «Дракон, который боялся летать»
— Никто — это ваш муж? Между прочим, почему вы не гасите его гнев магией? Эмма подняла взгляд и поражённо уставилась на дракона. А потом с раздражением отчеканила: — Я никогда — никогда! — не чаровала моего мужа. Это неправильно. Это… — Ну да, а незнакомого человека можно, — хмыкнул Сильвен. — Тем более, дракона. Волшебница отвела взгляд. — Вам было так плохо, я не могла это терпеть. Прошу меня простить. — Терпеть? — удивился Сильвен. — Что именно? — Вашу боль. Вы страдали, а я… У меня не очень… — Эмма закусила губу, потом выпалила: — У меня плохо выходят щиты такого рода. От сильных эмоций, вроде ваших, я не могу полностью отгородиться. Сильвен откинулся на спинку стула. М-да, в книгах об этом не писали. — Вы… чувствовали то же, что и я? Я правильно понял? — Эхо, скорее, ваших чувств… Но да, грубо говоря, всё именно так. — Волшебница глубоко вздохнула, успокаиваясь. — И… сейчас вы тоже знаете, что я чувствую? Эмма с подозрением посмотрела на него. — Если прислушаюсь. Господин, не думайте, пожалуйста, что это доставляет мне удовольствие. Поверьте, никакого. Это как копаться в чужом белье — мерзко. Так что нет, я не читаю ваши или чьи-то ещё эмоции постоянно. Я бы с удовольствием вообще их не слышала, но… не могу. Ни один щит не закрывает от них полностью. И ни один артефакт. Сильвен хмыкнул. — И что же, вы можете определить причину… этих эмоций? — Нет, конечно! — Волшебница посмотрела на него с изумлением. — Господин, это… Как зеркало: вы видите своё отражение, но не прожитые годы. Я — такое зеркало. В лучшем случае — и повторяю, только когда эмоции очень сильные — я чувствую их. Не больше. — И можете изменить. Эмма нахмурилась. — Например, сменить тоску на радость, — продолжал Сильвен. — Нет, конечно! Настолько кардинально я ничего поменять не могу. — Но моё настроение вчера вы изменили. — На гнев! Не на радость. И я ничего не меняла, я просто подтолкнула. Вы прошли бы эту дорогу сами… Я имею в виду… Понимаете, из тоски два пути — в депрессию, то есть, в болезнь. Или в гнев, а потом — принятие. — Эмма улыбнулась. — Мой муж лучше бы вам объяснил. Но если очень… кратко и грубо: я просто подтолкнула вас на дорогу не к регрессу, а прогрессу. Обычно это так происходит: вы злитесь, потом принимаете и живёте дальше. — Похоже, я должен сказать вам спасибо, — усмехнулся Сильвен. — Похоже, должны. — Эмма посмотрела на него прямо. — Впрочем, если вы предпочли бы депрессию — а вы так быстро к ней шли… То извините, что помешала. Сильвен невольно улыбнулся. Что-то внутри него загоралось, когда волшебница смотрела на него так — без… колючей маски или затаённого страха. Прямо. «Да, только мои ли это эмоции, или она меня к ним подводит?» — тут же подумал дракон. — То есть подтолкнуть человека или дракона вы можете? — резко спросил он. — Например, к убийству. Эмма уставилась на него. — Что?.. Вы… Вы что, подозреваете, что я внушила Ферету Тэри желание взорвать королеву? Вы серьёзно? — Абсолютно. Внушили, подтолкнули — мне плевать. Эмма рассмеялась — грустно и надломленно. — О, если бы я могла! Господин, простите, но это так не работает. Я ничего не могу внушить, тем более желание кого-то убить. Нельзя положить какую-то идею или мысль человеку… дракону, если хотите… в голову. Особенно дракону, вы очень чувствительны к магии. Нельзя заставить чувствовать то, чего нет. Поэтому я не могла изменить ваши чувства на радость — её у вас не было. А гнев — внутри, пусть и глубоко — был. Понимаете? Сильвен медленно кивнул. — Другими словами, вы могли бы только подогреть желание Ферета заняться взрывчаткой. Верно? — Да. Но зачем мне это? Сильвен пожал плечами. — Хороший вопрос, госпожа. Я вас не знаю, но согласитесь, изящная гипотеза, а? — Очень, — хмуро ответила Эмма, снова посмотрев в окно. Дождь перестал, и реки на мостовой превратились в ручьи. Сильвен бы по своей воле ни за что бы не хотел испытать их глубину. Вода, бр! Ещё, поди, и холодная. А вот Эмма, кажется, думала иначе. — Мне пора, господин. — Она встала. — Если вы закончили… — Я бы повторил, — неожиданно сказал Сильвен. — Давайте встретимся ещё раз? Если хотите, не здесь — я всё-таки огненный дракон и могу перенести вас куда угодно. — Вы владеете порталами? — воскликнула Эмма. Теперь в её глазах зажегся неподдельный интерес. — Конечно, я же огненный дракон, — повторил Сильвен. — Мы все ими владеем. — Не все, — покачала головой волшебница. — Я бы… посмотрела… Если можно… Простите, господин, понимаете… — Понимаю. Профессиональное любопытство. Посмотрите, госпожа. А я буду не прочь узнать вас получше. Чтобы проверить мою гипотезу, конечно. Он подмигнул, и Эмма в ответ улыбнулась… робко, но всё же это было больше похоже на нормальную улыбку. Сильвен протянул руку с браслетом планшета. — Разрешите? Я пришлю вам вечером сообщение. Или ваш муж проверяет и ваш планшет? Эмма замялась, и Сильвен понял это как «да, проверяет». Мерзавец. — Что ж, значит, замаскируюсь. Не беспокойтесь, госпожа, мы постараемся не давать ему повода для гнева. Который вы почему-то не хотите контролировать, но дело ваше. Хотя ревновать волшебницу к дракону просто смешно! — Наверное, — тихо ответила Эмма и прижала своё запястье к браслету Сильвена. Планшеты поймали связь и синхронизировались. — Вот и отлично. Хорошего дня, госпожа. — Сильвен встал и даже открыл Эмме дверь, когда она выходила. Какая галантность! Самому приятно стало. Потом на некоторое время в баре настала тишина. Сильвен в окно наблюдал, как волшебница идёт вниз по улице. Что-то было в её хрупкой фигурке, что-то… «Странная она ведьма», — подумал дракон. — Господин, ваш стейк. — Приторно улыбаясь, бармен склонился над столом. Сильвен кивнул. — И счёт, пожалуйста. Не пожадничаю, не волнуйтесь. Бармен, похоже, не волновался: за мясо он заломил такую цену, словно лично ту корову растил. Но Сильвен спорить не стал — перечислил деньги, поправил браслет и махнул рукой. — А соуса у вас нет? Бармен снова наклонился. — Какой предпочита… И Сильвен схватил его за грудки. Улыбнулся прямо в лицо испуганному человеку, показал драконий оскал. |