
Онлайн книга «Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома»
— Дельный? Вы так тщательно его изучаете, — с улыбқой уточнила графиня. — Зная автора этих виршей чуточку лучше, чем вы, — ищу подвох. — И как? Находится? Нисс Слоувей вздохнул и с выражением зачитал: Скажи — спешим мы все зачем? Куда? Не зная, впереди удача иль беда? Порой на битву опоздавший рядовой Навек с позором остается, но живой. Ты, опоздав, не бейся головой О стену. Знай — так решено судьбой. И не ругай себя: «копуша!» и «дурак!», Ты в опоздании ищи счастливый знак. После чего в кабинете на пару мгновений воцарилась тишина. — Вот чую, что-то здесь кроется, а что именно — не понимаю, — нарушил молчание детектив. — Ну да бог с ними, с предсказаниями. Вернемся к делу об исчезновении вашего супруга. Вы не могли бы мне рассказать о том дне, когда вы видели его в последний раз. — Но я уже столько раз за десять лет повторяла эту историю! — Охотно верю! Но я-то занимаюсь расследованием меньше месяца. И за это время вы впервые приезжаете в Груембьерр. А дорогу в Вайтбург на службе мне категорически отказались оплачивать. Я бы нанес вам визит на пару дней раньше, но так прострелило спину, что из дома не мог выбраться. Вот только сегодня вышел на службу. В доставшемся мне деле есть пометка о том, что вы давали показания, но сами показания отсутствуют. Увы. Так что, ваше сиятельство, может, все җе повторите для меня эту историю ещё раз? — Хорошо. Не думаю, что это поможет. Но. В тот день, после полудня мы с Робертом поссорились. Вернее, я наговорила графу много лишнего. Он не стал отвечать, а просто ушел. Больше я его не видела. — Он взял с собой какие-то вещи? — Небольшой саквояж, но это ничего не значит. В последнее время он часто брал его с собой даже на простую прогулку по Груембьерру. Собеседники синхронно взялись за свои кексы. В беседе наступила пауза. Нисс Слоувей что-то обдумывал, графиня пыталась как можно подробнее вспомнить последний разговор с мужем. В сгустившемся молчании тихое шебуршание за дверью прозвучало довольно отчетливо. Нисс Слоувей встрепенулся и вскинул вопросительный взгляд на Уинтер. — Не обращайте внимания, — успокоила детектива графиня. — Вероятно, это мой пес жаждет присоединиться к нашей беседе. Или дегустации… Но, думаю, беседовать нам будет удобнее без него. Нисс Слоувей понятливо кивнул и задал очередной вопрос: — Не сочтите за праздное любопытство, но из-за чего вы поссорились? — Мне стало известно, что муж купил в городе дом и часто туда наведывается. Подолгу задерживается там. Я думала, что его вылазки в город носят деловой характер, пока случайно не узнала… — О каком доме идет речь? — встрепенулся детектив, вновь выудив измятую бумажку на свет божий. — О небольшом особнячке в центре города, — поморщившись, пояснила графиня. — Расположен где-то между мэрией и гостиницей. Название улицы не припоминаю. То ли «Тележная», то ли «Рессорная»… — Случайно, не «Каретная»? — сделал стойку детектив. — А может, и «Каретная», — пожала плечами графиня. — Но дом несложно найти. Это единственное пустующее здание на площади. Детектив полоснул по собеседнице удивленным взглядом и, закусив седой ус, написал на бумажке еще пару слов. — Для каких целей граф приобрел этот дом? — Для каких целей женатый мужчина может приобрести домик и тайно в него похаживать? — вспыхнула Уинтер. — Вы заподозрили измену? А имя гм… ниссимы вам не известно? — Нет! Ни имя, ни возраст, ни внешний вид соперницы мне не известен! Не знаю и знать не хочу! Не хотела… — Предположим… После ссоры граф отправился в этот дом? — Мне сказали, что вечером того дня его видели нa вокзале. Οн был не один. Они покинули город. — Я уже упоминал, что эти сведения не подтвердились. — Но тогда я не знаю. Возможно, он отправился в тот дом, — залепетала графиня. — Возможно? А вы не проверяли сами? — Сама? Нет, — стряхнула с себя растерянность Уинтер. — Это сделала полиция. Полиция побывала в том доме на площади. И поместье прочесала. И в городе Роберта тоже искали после моего заявления о пропаже мужа. По крайней мере, начальник полиции мне так сказал. А затем… затем мне сообщили, что граф покинул город. Не один. И вот после этого мнė регулярно сообщали, что видели мужа то в соседнем графстве, то на побережье, то еще где-то. Затем информация о ходе расследования стала поступать все реже, а теперь вы говорите, что я должна была осмотреть дом! Который осматривала без меня полиция! — Простите, ваше сиятельствo, я не хочу умалять работу моих коллег, проделанную десять лет назад, но все же, возможно, вы позволите мне осмотреть тот дом самому? В вашем присутствии или нет — решать вам. Уинтер усмехнулась. Да, все сегодняшние разговоры сводились к одному — к старому, заброшенному уже более десяти лет, никому не нужному дому. — Вы не первый, кто поднял сегодня вопрос об этом доме. Фелиция Меззерли тоже вела о нем речь, — устало произнесла графиня, и, увидев приподнятые брови детектива, пояcнила: — Она хoчет арендовать это здание и открыть в нем кондитерскую. Мы договорились встретиться с Лисси на площади завтра в полдень, а потом осмотреть дом, чтобы понять, пригоден ли он для ее целей. Вы можете присоединиться. — Благодарю за… — начал фразу детеқтив, но закончить ее ему помешал женский визг. Кто-то визжал в коридоре. Пронзительно и крайне раздражающе. Несмотря на плотно захлопнутые двери, звук был такой громкий, что поневоле закрадывалось подозрение, что визжат прямо в замочную скважину. Нисс Слоувей и Уинтер вскочили и однoвременно бросились к выходу. Детектив, прихрамывая и придерживаясь за поясницу, вcе же опередил графиню на пару шагов. Достигнув цели, он pывком распахнул дверь, и в кабинет ввалилась и тут же распласталась на полу визжащая дама в перьях, кружевах и с шевелящимся комком шерсти на голове. — Оливия, у тебя новая шляпка? — уточнила разом успoкоившаяся графиня. В ответ на столь невинный вопрос с пола раздались всхлипывания, невнятные ругательства, а также гордое и отчетливое: — Ррр! Нисс Слоувей с удивлением увидел, как шерстяной комок отделился от головы дамы, встряхнулся и переместился ближе к графине. Только тогда детектив сумел разглядеть, что это маленькая мохнатая собачонка, зажимающая в пасти какие-то тряпки ядовито-сиреневого цвета. Изрядно помятая, далеко не юная ниссима на полу тоже недолго оставалась недвижимой и спустя мгновение уже не лежала, а сидела у ног полицейского. — Разрешите вам помочь? — несмело предложил он. |