
Онлайн книга «Три комнаты на Манхэттене»
— Но это правда. — Дай мне время подумать. — Сколько? — Давай так: придешь завтра утром… — А сегодня нельзя? — Прямо сейчас? Буэн не ответил, но вид у него был такой безнадежный, а взгляд такой умоляющий… — Ладно! Приходи через полчаса. — Сколько с меня? — Начнем с того, что откроем тебе кредит. Как постоянным клиентам, чей долг она записывает в блокнотик. — В котором часу ты встаешь? — В шесть. Но могу и раньше. Буду выносить мусор, открывать шторы, подметать кафе. Мне это не в диковинку. — Пойди погуляй малость… Буэн послушно вышел, волнуясь, как, пожалуй, никогда в жизни… Для него это последняя соломинка. У Нелли он перестанет думать о Маргарите и госпоже Мартен, об опасностях, подстерегающих его в доме жены. Нелли понимает его. Она всех понимает. У нее нет предрассудков, и в людях, в их поступках она видит только хорошую сторону. Комнаты у нее на полуэтаже, их полукруглые окна видны с противоположного тротуара. Потолки там, должно быть, низкие, и, видимо, слышно все, что происходит в кафе и на кухне. Но для него это будет идеальное убежище. Все равно как во времена, когда он жил с Анжелой. Никто не будет за ним подглядывать. Он сможет уходить, когда хочет, и не оборачиваться, проверяя, не идет ли кто следом. Он больше не услышит, как эти две карги злословят, наблюдая за его реакцией, чтобы когда-нибудь использовать свои наблюдения против него. Буэн обошел квартал по периметру, потом еще раз, но уже в другом направлении, несколько раз смотрел на часы и наконец вернулся в сумрачное прохладное кафе. У стойки стоял рабочий в заляпанной гипсом робе. Лицо у него тоже было в пятнышках гипса, особенно ресницы и брови, и от этого он смахивал на Пьеро. Буэн испугался, что он помешает им с Нелли. Сейчас не время ее раздражать. Глянув на часы, он собрался уйти, но она дала ему понять, что не собирается уединяться с этим парнем в кухне. — Что тебе налить? — Как обычно, стаканчик белого. — А может быть, стакан? — Ну, стакан… Правильно, нечего ломать комедию. Ему семьдесят один, и он не обязан ни перед кем отчитываться. Чего, собственно, ради он попросил стаканчик? Ведь знал же, что она нальет большой стакан. — Дел тут нам еще на недельку, — продолжал человек с лицом Пьеро. — Работа непыльная. Нас трое, друг с другом ладим. А можно взять бутылочку для товарищей? — Такого же? Нелли подняла крышку и полезла в подвал. Все-таки прекрасно жилось Тео, пусть даже кончил он плохо: он ведь умер молодым, в шестьдесят два не то в шестьдесят три года. — Благодарю, хозяюшка. Штукатур не удержался — уставился на пышную грудь Нелли. Проработай он тут еще недельку, наверное, тоже попользовался бы ею, как все прочие. А что? Блондин, нет еще тридцати, глаза веселые… — Ну что? — спросил Буэн. — Попробуем. — Когда я могу переехать? — Когда хочешь. Мне нужно только застелить постель. После смерти Тео на ней никто не спал. О цене Буэн не стал спрашивать. — Чемодан я принесу сразу после обеда. — Надеюсь, ты не будешь перевозить все имущество? Буэн почувствовал такое облегчение, что на улице даже насвистывал. Это поистине спасение, и он только удивлялся, почему не подумал о Нелли раньше. Когда Буэн пришел домой, глаза у него хитро блестели. Маргарита получит сюрприз. Жертва удрала. Теперь старухе не за кем шпионить: она осталась одна. Буэн попытался представить, как обе бабы будут за чаем обсуждать его бегство. — Он все вещи забрал? — спросит эта змея, госпожа Мартен. — Нет, только большой чемодан. — Может, поехал к кому-нибудь? Кто-то в провинции заболел или умер? — У него нет родственников. Он никогда ни от кого не получал писем, только рекламные проспекты. — А вид у него какой был? — Как будто он издевался надо мной. — Уверяю вас, он вернется! — Вы думаете? — А вы не пошли за ним? Тут Маргарита покраснеет: она действительно пошла за ним следом. Неплохую шутку он с нею сыграл, а это значит, что он обрел равновесие. Чемодан был тяжеленный. Буэн дотащил его до площади Сен-Жак, где всегда стоят такси. Маргарита семенила сзади метрах в десяти, и когда он оборачивался, на лице ее читалось смятение. «Погоди, погоди, старушка…» В спешке она не захватила сумочку, и денег у нее не было. Буэн сел в такси и бросил шоферу: — На Восточный вокзал. В 1914 г. с этого вокзала он отправился на фронт. Маргарита в лиловом костюме стояла, не веря своим глазам. Чуть отъехав, Буэн сказал таксисту: — Езжайте прямо, я скажу, куда сворачивать. — А вокзал как же? — Я передумал. — Дело хозяйское. Наконец, прикинув, что Маргарита успела дойти до дома, Буэн скомандовал: — Угол улицы Фёйянтин. — Который угол? — Все равно. Солнце стояло высоко, жаркое, ослепительное. Парижский воздух пьянил. Уже много лет он не вдыхал с таким наслаждением городские запахи. А Маргарита сидит одна — одна за столом, в кухне, в целом доме — и ест с такой миной, словно никогда не испытывает голода. Этакое неземное существо, которое выше низменных потребностей! — Уже? Но ты говорил… Нелли ела — тоже в одиночестве, но с изрядным аппетитом. — Я занесу чемодан и пойду. Не хватило терпения ждать, да и есть с нею не хотелось. Схожу в ресторан. Нелли заколебалась, не предложить ли Эмилю разделить с нею трапезу, выглядевшую весьма привлекательно: тулузские колбаски, жаренные с красной капустой, толстые, сочные, вкусно пахнущие чесноком. И все-таки она решила не создавать прецедент. Женщина она практичная, на земле стоит обеими ногами и отлично знает мужчин. Не требует от них больше, чем они могут дать, и потому превосходно ладит с ними. — Приятного аппетита. — Тебе тоже. Буэн благодарно улыбнулся и вышел, чувствуя себя помолодевшим. В продолжение всей жизни у Буэна выработались достаточно стойкие привычки по части времяпрепровождения, хотя порой он не отдавал себе в этом отчета. Соблюдал их недели, месяцы, годы, а потом без всякой видимой причины ритм жизни менялся, менялись порядок, расписание, пристрастия. Пока был холост, он жил с родителями; и первое время после женитьбы на Анжеле — тоже. Жизнь вчетвером была нелегкой: мать не переваривала невестку, отец же не то из осторожности, не то из равнодушия предпочитал не вмешиваться. Мать, например, строго следила, чтобы еда была готова к назначенному времени, и терпеть не могла, если кто-то торчит рядом, когда она стряпает. |