
Онлайн книга «Однажды в Марчелике 3»
– Метен Альфареро! К вам посетитель! – Спасибо, эрбе Медина! Пусть войдёт!.. – ответил Гарри, прикрыв револьвер полой пиджака. Дверь открылась, и на пороге, чуть пригнувшись, чтобы не приложиться о притолоку головой, появился высоченный мужчина. Он был одет в короткий плащ, едва доходивший до колен, серо-коричневые брюки, тёмную жилетку и кавалерийские сапоги с небольшими шпорами. В чистые сапоги, между прочим! Причёска у незнакомца была из тех, которые получаются сами собой, а вовсе не по воле щёлканья парикмахерских ножниц. Русые волосы доходили почти до плеч. Щетина на лице придавала гостю немного зловещий вид. Впрочем, он и сам по себе был опасен – это Гарри понял сразу. И потому незаметно нацелил револьвер под полой пиджака – так, чтобы сразить наповал с первого выстрела. – Доброго вам вечера, метен Альфареро! – сообщил гость, входя в комнату и распрямляясь. За его спиной мелькнуло лицо эрбе Медины. Но как только Гарри заговорил в ответ, она немедленно испарилась, прикрыв за собой дверь: – И вам вечер добрый, метен. Чем обязан? – Как идут ваши дела, метен Альфареро? Процветаете? – поинтересовался гость, оглядываясь. – Весьма, метен! Простите, не знаю вашего имени… – ответил Гарри. – И почему вы так этим интересуетесь? Впрочем, метен Альфареро догадывался, каким будет ответ. И оказался прав. – Если встречать клиентов в прицел револьвера, обычно бизнес процветать не должен! – сообщил гость. – Есть гости, а есть – гости!.. – выделив интонацией последнее слово, ответил Гарри. – Когда к вам вламывается огромный касадор с центральных равнин Марчелики, путешествующий на огромном чёрном волле и вооружённый двумя «немезидами», то это вовсе не означает, что он клиент! Это означает, что его надо опасаться. Тем более, за его голову у некоторых людей назначена награда в двадцать пять тысяч во! Не так ли, метен Старган? – Впечатляет! – довольно кивнул гость. – Меня и в самом деле зовут Старган. Дан Старган. Но я понятия не имею, сколько эти придурки дают за мою голову. Не слежу, знаете ли, за курсом своей башки! А как вы вычислили всё остальное? – Прежде чем я отвечу… Могу ли я узнать цель вашего визита, метен? – поинтересовался Альфареро. – Какая цель у меня может быть, если я пришёл к сыщику? – удивился Дан. – Я хочу вас нанять! И я слышал про вас исключительно хорошие отзывы!.. – Метен Старган, насколько я помню, касадоры не нанимают частных детективов! У вас свои методы получения информации. Так что… Это весьма необычно… – Гарри немного задумался. И тут же выдал решение нетривиальной задачи. – Впрочем, ваше дело, по всей видимости, столь же необычно, как и данная ситуация… Что ж, прошу, присаживайтесь! Демонстративно откинув полу пиджака, Альфареро убрал револьвер в кобуру и направился к бару. Теперь у него был вполне законный повод закинуть в себя стаканчик до ужина. А то, что второй стаканчик придётся закинуть в гостя… Ну так за всё надо платить!.. В последний момент он вспомнил об одном очень важном деле и, остановившись у бара, спросил: – Метен Старган, а вам не попадалось у дома некое дерьмо? – И немало, метен… – хмуро ответил касадор. – Я имею в виду дерьмо человеческое! – пояснил сыщик. – Этот город полон дерьмом человеческим, метен Альфареро!.. Оно обитает почти в каждом доме на этой улице. И, к счастью, в этом доме я пока его не видел. – Это очень приятно слышать… Но я имел в виду не людей, а их испражнения. Возможно, таковое имелось у мостовой? – не сдавался сыщик, и гость его удивил. – Дерьма там не было… Но следы человека, который в него вляпался и вошёл в этот дом, я видел! – ответил Дан. – Ха! Это весьма интересно! Весьма!.. – решительно распахнув шкаф, Альфареро повернулся к гостю. – Хотите выпить? – Не откажусь! – ответил Дан. – Я надеялся, что вы это скажете! – обрадовался сыщик. – Горлодёр, виски… Или, возможно, коньяк? – Виски, метен. Спасибо! – ответил касадор. – Определить, кто вы, было совсем не сложно. Сегодня мне пришлось походить по не самым приятным местам этого города!.. – Гарри принялся рыться в шкафу в поисках бутылки с виски. – В одном из них я услышал, как некие люди обсуждают появление в окрестностях города некого вадсомада Старган. И того самого «бешеного Дана, за чью голову назначена награда». Там же я услышал и про цвет вашего волла, и про ваши револьверы. Сделав паузу, сыщик поставил на стол бутылку виски и два стакана. И, аккуратно их протерев, принялся разливать горячительный напиток себе и гостю. – А дальше всё просто: у вас длинные волосы. Эту причёску на Марчелике носят только касадоры с центральных равнин, не доверяя своим шляпам. Или просто умные люди, дошедшие до этого своими мозгами, а не традициями. «Немезида» достаточно велика, чтобы её сложно было скрыть. Впрочем, ту, что на поясе, вы не скрываете – а это тоже привычка касадоров. А ту, что под жилеткой, можно заметить, если искать целенаправленно… Гарри поднял свой стакан и сделал большой глоток. Желудок возмущённо булькнул, принимая подношение – и вовсе не то, что ожидал. – Ваше здоровье!.. Ваши брюки и сапоги – это тоже сапоги касадора. Итак, вы касадор с центральных равнин, и у вас есть «немезиды». И это уже достаточно веский повод считать, что передо мной Дан Старган. Но окончательно я убедился в этом, когда заметил чёрные волоски на вашем плаще. Такие волоски остаются после общения с воллами. А высоту вашего волла легко вычислить по следу, который отпечатался на вашем плаще, когда вы касались его шкуры. Вы и сами не низкий человек. И то, что след доходит до плеча, говорит о том, что волл у вас тоже немаленький. Вероятность того, что вы именно Дан Старган, стала казаться почти абсолютной. – И всё же не абсолютной… – уловил Дан. – Верно! Дальше шли уже мои умозаключения. Вы касадор с центральных равнин и пришли к частному детективу. Как я сказал, вероятно, дело у вас необычное и весьма интересное. Что вадсомад может делать здесь, так близко к побережью? Он может кого-то искать. И, вполне определённо, вы из этого вадсомада. Ведь вероятность того, что в наш город одновременно прибыл вадсомад с центральных равнин и отдельный касадор с центральных равнин, стремится к нулю. А раз так, то вы ехали именно ко мне, о чём и говорит ваша первая фраза о рекомендациях, которые дают мне довольные клиенты. Вероятно, дело, с которым вы прибыли, касается всего вадсомада, а не только вас. И тогда вполне логичным было бы общаться от лица всех членов сообщества именно его главе… А именно, Дану Старгану. – Всё почти верно, – кивнул Дан, чем немало удивил Гарри, потому что тот почти никогда не ошибался. – Ошибку вы допустили только в догадке, что дело касается всего вадсомада… Вовсе нет! Дело касается всей Эрфы, хотя мало кто на Эрфе об этом знает. – Вот как? Ну тогда, вероятно, вы просто не тот, за кого себя выдаёте, метен Старган. Не поймите меня неправильно: вы именно Дан Старган. Но вы ни разу не касадор!.. – Альфареро торжественно влил в себя ещё виски. – Ведь, насколько я знаю, касадорам плевать на всю Эрфу, человечество и прочие высокие материи. Они полностью уверены, что если Эрфу и ожидает гибель, то она это заслужила!.. |