
Онлайн книга «Питер Пэн и тайна Рандуна»
![]() Когда Грейстоук услышал это имя, глаза у него расширились — слегка. Он поколебался, переводя взгляд с Молли на Джорджа и обратно. — К сожалению, — начал он, — я не могу… то есть правила нашего заведения не разрешают сообщать информацию такого рода посторонним лицам… разве что при условии соблюдения определенных… э-э… процедур… Джордж кивнул, встал, полез в карман и достал пачку банкнот. — Адвокат мисс Макбрайд доверил мне оплату любых законных расходов, какие могут потребоваться в ходе данного расследования, — сообщил он. — Этого хватит? Джордж положил стопку денег на стол и сел. Грейстоук быстренько смахнул денежки в ящик стола, подняв при этом клубы пыли. — Миссис Уилсон! — крикнул он так громко, что Молли и Джордж невольно вздрогнули. Из соседней комнаты появилась пожилая женщина. — Тот мальчик, Пэн, — сказал Грейстоук. — Двенадцать лет назад. Родители пропали. Ужасная история. — Да, сэр. Я ее хорошо помню. — Принесите мне его дело, — попросил он и как-то странно взглянул при этом на миссис Уилсон. Женщина вернулась с папкой так быстро, что Молли невольно задумалась, то ли это дело, или же Грейстоук всем посетителям, являющимся с вопросами, показывает одну и ту же папку. Грейстоук побубнил что-то себе под нос, потом закрыл папку и положил ее на стол, подняв небольшое облачко пыли. — Славный был мальчик, — произнес он. — Я уверен, что он делает честь приюту Святого Норберта… там, где он находится. — Там, где он находится? — переспросил Джордж. — И где же это? Грейстоук прокашлялся — с таким бульканьем, как будто наглотался клея. — Много лет назад, — объяснил он, — совет попечителей принял решение организовать для отдельных, избранных детей особую программу. Расширить их кругозор, дать им возможность повидать мир и так далее. Так вот, рад вам сообщить, что ваш двоюродный — или троюродный? — брат удостоился участия в этой программе. — То есть вы его куда-то отправили, — с легким вызовом уточнил Джордж. — Мы предоставили ему уникальные возможности! В качестве законных опекунов этих ребятишек мы обязаны обеспечивать им самую лучшую жизнь, на какую они могут рассчитывать! «Да уж, это сразу заметно!» — подумала Молли, вспомнив крики, которые она слышала в холле. А вслух сказала: — И когда же вы отправили моего кузена? И куда именно? Грейстоук снова заглянул в папку, перевернул несколько страниц — явно для виду, он даже не смотрел на них. — Увы, в наших записях имеются пробелы, — сказал он наконец. — Тут не указана ни дата отбытия, ни место назначения. Но я уверен, что ваш… родственник теперь в самых надежных руках! — Но вы же взяли у меня деньги! — возмутился Джордж. — Ну да, — согласился Грейстоук. — И оказал вам услугу: сверился с документами. К сожалению, они неполны. Ну, тут уж ничего не поделаешь. — Вы куда-то его отправили и даже не знаете куда?! — воскликнула Молли. — Но вы хоть можете сообщить, когда именно? — Мне очень жаль, — сказал Грейстоук, хотя по его тону было ясно, что ему ни чуточки не жаль. — Ничем не могу помочь. Быть может, мистер Гремпкин вам что-то подскажет. Это он занимается мальчиками, которых отправляют в Ран… за границу. Молли и Джордж оба уловили оговорку, но не подали виду. — Ну хорошо, — вздохнула Молли, — а хоть что-нибудь вы о нем сказать можете? Его имя, например? Грейстоук снова принялся рыться в папке. Теперь Молли была уверена, что эта папка у него просто для виду. Наконец он поднял глаза, пожал плечами и сказал: — Боюсь, что наши записи… — Вы говорили, что он был славный мальчик, — перебил его Джордж. — И при этом даже имени его не знаете! — Да у нас этих мальчиков столько!.. — начал было Грейстоук. — Верните деньги! — потребовал Джордж и встал. — Погодите, погодите! — сказал Грейстоук. — Миссис Уилсон! Женщина появилась снова. — Да, сэр? — Тот мальчик, Пэн, — напомнил Грейстоук. — Да, сэр? — Я направил этих молодых людей к Гремпкину, чтобы он сообщил им подробности о нашей зарубежной программе. Но вот как было имя этого мальчика, вы не помните? Я что-то запамятовал. Он постучал себя по голове и улыбнулся неискренней улыбкой. — Да, сэр, конечно. Я его хорошо помню. Питер его звали. Питер Пэн. Молли с самого начала это подозревала и тем не менее чуть не ахнула вслух. — Питер! — сказала она. — Живой такой был мальчишка, озорной, — оживилась миссис Уилсон. — Какая жалость, что его… — Достаточно, достаточно. Благодарю вас, миссис Уилсон, — перебил ее Грейстоук. — А теперь, молодые люди, я попросил бы вас удалиться. У меня, сами понимаете, работы невпроворот. — Да уж, вижу! — ухмыльнулся Джордж, многозначительно взглянув на пустой и пыльный стол Грейстоука. Грейстоук злобно зыркнул глазами на Джорджа, потом обернулся к Молли: — Желаю удачи в дальнейших поисках вашего родственника. Сожалею, что больше ничем не могу помочь. — В самом деле? — спросила Молли и посмотрела в глаза Грейстоуку. Тот не выдержал и отвернулся. Молли с Джорджем вышли из кабинета Грейстоука и пошли назад по коридору. Гремпкин ждал их в холле. Он взял предложенные Джорджем пять фунтов, но мало что сказал взамен. Он сообщил, что отвез этого Питера и еще четверых мальчишек в Лондон и посадил их на корабль, идущий за границу, но утверждал, что не помнит ни названия корабля, ни места назначения. К этому времени Молли с Джорджем уже поняли, что в приюте Святого Норберта они больше ничего не добьются, поэтому они вышли на улицу, где их ждал кеб. По дороге на станцию они вполголоса обсуждали то, что им стало известно. — Понятно, почему они ничего не хотели нам говорить, — сказал Джордж. — Они явно посылают мальчишек в Рандун, в рабство. — Да, — кивнула Молли. — И Питер был одним из этих мальчишек. Удивительное совпадение, тебе не кажется? — Что ты имеешь в виду? — Ну как же, — сказала Молли, — мы искали человека, который предупреждал Ловцов звезд о выпадении звездного вещества, и нашли этого мистера Пэна. Потом мы выяснили, что он исчез при загадочных обстоятельствах и что у него был сын. И вот мы узнаем, что этот сын — не кто иной, как наш Питер! Джордж поморщился: ему не нравился тон, каким Молли говорила о Питере. Иногда ему очень хотелось, чтобы никакого Питера на свете не было. — Но и это еще не самое странное! — продолжала Молли. — После того как Питер провел много лет в приюте Святого Норберта, его отправили в Рандун, и получилось так, что корабль, на который его посадили, был тот же самый корабль, на котором путешествовала я! А главное, этот корабль втайне перевозил самое большое количество звездного вещества за много лет! Как ты думаешь, может ли такое совпадение быть случайностью? |