
Онлайн книга «Лето в маленькой пекарне»
![]() «Красный лев» уже был полон народа, когда они вошли туда. Сезон отпусков еще не наступил, но солнечный день, неожиданно теплый для этого времени года, означал, что туристов-однодневок приехало больше, а это, в свою очередь, означало, что местные жители остались довольны прибылью, так что почти все столики на мощеном дворе были заняты. У Энди была своя музыкальная группа – компания рыбаков с побережья у города Лу. Скрипач, аккордеонист в кепке с твердым козырьком, вокалист и ударник. – Черт побери, да это же какие-то Мамфорды [10], – мрачно проворчала Керенса. Но Полли нравилось весенним вечером слушать традиционные матросские песни, в особенности когда рядом мягко плескались волны. Пока группа исполняла балладу «Сэр Патрик Спенс» и «Плохую компанию» [11], Керенса направилась к бару. Она начала кричать на бармена, еще не дойдя до стойки, пока наконец испуганный парень не вспомнил прошлый визит Керенсы и не поспешил к холодильнику, где держал ее тайный запас приличного шабли в противоположность той теплой конской моче, из которой состояла здешняя карта вин. Полли увидела полбернских рыбаков и подошла поздороваться. С ними был и Джейден. Арчи же отсутствовал – наверное, пошел домой к своей кроткой жене и детям, чему Полли чрезвычайно обрадовалась. – Как дела? – спросила она. – О! – откликнулся Стэн, высокий скандинав. – Готовят новые квоты. Лодки требуют дорогого ремонта. Цены на рыбу растут, и никто больше не хочет ее покупать. – Но в остальном все в порядке? – поинтересовалась Полли. Рыбаки кивнули. За соседним столом сидел ветеринар Патрик. – Привет. Можно спросить кое о чем? – с улыбкой обратилась к нему Полли. Патрик посмотрел на свой виски с содовой. В его взгляде читалось опасение. – Это не из тех вопросов, когда спрашивают будто о животном такого же размера и веса, как человек, а потом оказывается, что это сам он и есть, просто ему неохота идти к доктору? Врач жил на материке и появлялся на острове раз в неделю или около того, постоянно ворча, что приходится ездить к черту на рога, и Патрик частенько отдувался за коллегу, поскольку к нему обращались за советом. Он не винил островитян, просто очень переживал, что его консультации для кого-то обернутся серьезной проблемой, поэтому давал их весьма неохотно. В любом случае он уже не работал на полную ставку и лишь время от времени осматривал местных животных. – Э-э-э… нет, – сказала Полли. – А что, такое часто случается? Патрик пожал плечами: – Ясное дело. Так что? Это ведь не насчет вашей птицы, нет? Патрику очень нравился Нил – маленький тупик забавлял его. Тем не менее ветеринар считал, что Полли напрасно держит морскую птицу в качестве домашнего питомца. – Думаю, у него проблемы с общением… – начала Полли. Патрик вскинул брови: – Я, вообще-то, не птичий психолог… – Он не дружит с птицами. Чайки – просто большие хулиганы, а другие тупики… Мне кажется, они над ним смеются. – Ну так перестаньте надевать на него курточку. – Да это было всего один раз, в мороз, – возразила Полли. – И все же я думаю, что те резиновые сапожки… – Ну да, – признала Полли. Резиновые сапожки были ошибкой, если подумать. Патрик протяжно вздохнул. – Послушайте, – сказал он, – я вас предупреждал, что такое произойдет. – Знаю, – грустно ответила Полли. – Вы одомашнили существо, которое по своей природе не может быть домашним. – Знаю я! – И скорее всего, слишком поздно возвращать его в естественную среду. – Может, мне следует одомашнить другую птицу, чтобы у него появился приятель? Патрик пристально посмотрел на нее: – Вы этого не сделаете! – Нет. Нет, конечно. – Полли вздохнула. – Я просто желаю ему всего наилучшего. И хочу, чтобы другие птицы его приняли. Патрик кивнул: – Знаю, Полли. Но и вы должны понимать, что́ нужно делать. Полли все еще пребывала в раздумье, когда подошла Керенса, наконец заставившая бармена как следует помыть бокалы, а заодно наколоть льда и дать вину подышать. Это стоило ей немалых усилий – она чуть не сорвала голос. – Что случилось? – Да ничего. Похоже, возвращение Нила в дикую природу – дело трудное, но не безнадежное. – Уверена, с ним все будет в порядке. Он доволен, купается в той луже среди камней. Может, принимает свое отражение за приятеля… Ох, Полли, ты зря переживаешь… – Ух! – внезапно воскликнул Дюбоз, ставя на стол свою бутылку с пивом. – Это еще КТО? Полли и Керенса обернулись. Сначала Полли не рассмотрела ее в темном дворе паба, освещенном лишь китайскими фонариками, которые, как говорили рыбаки, делали Маунт-Полберн похожим на туристический лайнер в открытом море. А потом Полли разинула рот. В их сторону шла девушка в мягком платье из лайкры, облегавшем ее стройную фигуру. Черные волосы водопадом струились по спине; ресницы были такими длинными, что бросали тень на щеки, огромные темные глаза сверкали… Все в пабе замолкли. – Да это… это же Флора! – изумленно пробормотала Полли. Флора подошла к ним. Она походила на прекрасную молодую ведьму. – Можно присесть? – спросила она. – Я опять упустила отлив. – Можно! – воскликнул Дюбоз, вскакивая и пододвигая ей стул. – Я Дюбоз. Флора посмотрела на него без малейшего интереса. – Ты прекрасно выглядишь, – сказала Полли. Она просто не смогла удержаться; трансформация неряшливой особы с сальными волосами, вечно смотревшей в пол и ошибавшейся со сдачей, в эту богиню была ошеломляющей. – Ну да, я знаю, – невыразительно буркнула Флора. – мне все время это говорят. Так скучно. Женщины недоверчиво переглянулись. – Так вы местная? – спросил Дюбоз. – А я из Америки! Он произнес это весьма хвастливо. Флора угрюмо взглянула на него из-под длинных ресниц. – А-а-а, – сказала она. – Вы очаровательны! – заявил Дюбоз и пошел к бару, чтобы принести ей выпить. В это время Полли краем глаза заметила, как рыбаки таращатся на Флору, разинув рот. Джейден так покраснел, что Флора испугалась, как бы он не лопнул. |