
Онлайн книга «Смертницы»
![]() Женщина швырнула карту на журнальный столик, так что Джейн уже было не дотянуться до нее. — Только дверь не запирайте. — Не буду. Обещаю. — Идите. Доктор Тэм тронула Джейн за руку. — Вам помочь? Хотите, я пойду с вами? — Нет. Все нормально, — ответила Джейн и неуверенно поднялась с дивана. Ей ужасно хотелось прихватить со столика свою карту, но Сумасшедшая не спускала с нее глаз. Она прошла в туалет, включила свет и закрыла дверь. Испытала внезапное облегчение от того, что оказалась одна и не под дулом пистолета. «А можно ведь запереть дверь. И остаться здесь, дождаться, когда все это кончится». Но она подумала о докторе Тэм, санитаре, Гленне и Доменике, оставшихся в комнате. Если я разозлю Сумасшедшую, им достанется. А я буду малодушной, если стану прятаться за закрытой дверью. Она сходила в туалет и вымыла руки. Набрала в рот воды, поскольку не знала, когда еще представится возможность попить. Вытирая мокрый подбородок, она оглядела туалетную комнату в поисках предмета, который можно было бы использовать в качестве оружия, но не увидела ничего, кроме бумажных полотенец, мыльного дозатора и мусорной корзины из нержавейки. Дверь вдруг распахнулась. Она обернулась и встретилась взглядом с Сумасшедшей. «Она не доверяет мне. Конечно, не доверяет». — Я закончила, — сказала Джейн. — Выхожу. — Она покинула туалетную комнату и вернулась к дивану. Краем глаза она заметила, что ее карта все еще лежит на журнальном столике. — Чего мы ждем? — поинтересовалась Джейн. Женщина в упор посмотрела на нее. И произнесла спокойно: — Конца. Джейн содрогнулась. И в то же время почувствовала, как напрягся ее живот, словно пальцы в кулаке. Она задержала дыхание, когда схватка стала болезненной и на лбу выступила испарина. Пять секунд. Десять. Боль медленно отступила, и она откинулась на спинку дивана, задышала глубже. Доктор Тэм нахмурилась. — Вам плохо? Джейн сглотнула. — Кажется, я рожаю. * * * — Там полицейский? — переспросил капитан Хейдер. — Эта информация ни в коем случае не должна просочиться, — сказал Габриэль. — Никто не должен знать ее профессию. Если преступница узнает, что среди заложников есть коп… — Габриэль глубоко вздохнул и тихо произнес: — Короче, прессе ни слова. Это все. Лерой Стилман кивнул. — Мы этого не допустим. После того, что случилось с охранником… — Он замолчал. — Нужно держать это в строжайшей тайне. — То, что там полицейский, нам на пользу, — заметил Хейдер. — Простите? — Маура была изумлена, что Хейдер посмел заявить такое в присутствии Габриэля. — У детектива Риццоли есть голова на плечах. И она умеет обращаться с оружием. От нее во многом зависит исход этой операции. — Ко всему прочему она на девятом месяце беременности и должна родить с минуты на минуту. Каких действий вы от нее ждете? — Я просто хочу сказать, что у нее есть инстинкт полицейского. А это уже хорошо. — Сейчас я хочу, чтобы моя жена следовала только одному инстинкту — инстинкту самосохранения, — возразил Габриэль. — Мне нужно получить ее живой и невредимой. Так что не рассчитывайте на ее геройство. Лучше думайте, как вызволить ее оттуда, черт возьми! — Мы сделаем все возможное, чтобы обезопасить вашу жену, агент Дин, — заверил его Стилман. — Обещаю вам. — Кто эта женщина? — Мы все еще пытаемся установить ее личность. — Чего она хочет? — Может быть, агент Дин и доктор Айлз покинут трейлер и дадут нам возможность спокойно работать? — вмешался Хейдер. — Нет, пусть остаются, — возразил Стилман. — Ему нужно знать, что происходит. Это естественно. — Он взглянул на Габриэля. — Сейчас мы пытаемся тянуть время, чтобы дать ей возможность успокоиться и вступить в переговоры. Пока никто не пострадал, можно подождать. Габриэль кивнул. — Все правильно. Никаких штурмов, никаких выстрелов. Они все должны остаться в живых. — Капитан, у нас есть список! — воскликнул Имертон. — Имена до сих пор не обнаруженных сотрудников и пациентов. Стилман выхватил из принтера страницу и пробежал глазами список. — Она там? — спросил Габриэль. После паузы Стилман кивнул. — Боюсь, что да. — Он протянул список Хейдеру. — Шесть имен. Эту же цифру назвала преступница, когда звонила на радио. Она сказала, что у нее шестеро заложников. — Он не решился произнести то, что прозвучало вслед за этим: «И пуль хватит на всех». — Кто видел этот список? — спросил Габриэль. — Администратор больницы, — ответил Хейдер. — И тот, кто помогал составлять его. — Прежде чем его увидит кто-нибудь еще, вычеркните мою жену. — Это просто имена. Никто не знает… — Любой репортер за десять секунд выяснит, что Джейн служит в полиции. — Он прав, — подтвердила Маура. — Все репортеры криминальной хроники знают это имя. — Убери ее имя из списка, Марк, — попросил Стилман. — Пока его никто не увидел. — А как же наши ребята из группы захвата? Если они ворвутся внутрь, им нужно знать, кто там находится. Сколько людей спасать. — Если вы хорошо поработаете, — заметил Габриэль, — никакой группы захвата не потребуется. Нужно уговорить эту женщину выйти. — Пока нам не слишком-то везет по части переговоров, верно? — Хейдер взглянул на Стилмана. — Наша девушка отказывается даже здороваться. — Прошло всего лишь три часа, — сказал Стилман. — Нужно дать ей время. — А что будет через шесть часов? Через двенадцать? — Хейдер перевел взгляд на Габриэля. — Ваша жена может родить в любую минуту. — Думаете, я забыл об этом? — огрызнулся Габриэль. — Там не только моя жена, но и ребенок. Возможно, рядом с ними доктор Тэм, но, если роды будут сложными, у них ведь нет ни оборудования, ни операционной. Да, я хочу, чтобы все это закончилось как можно скорее. Но, если вы собираетесь устроить кровавую баню, тогда лучше не торопиться. — Все будет зависеть от нее. Только она может решить, что будет дальше. — Тогда не заставляйте ее действовать раньше, чем она хочет. У вас есть переговорщик. Используйте его. И держите свою группу захвата как можно дальше от моей жены. — Габриэль развернулся и вышел из трейлера. Маура догнала его уже возле дверей больницы. Ей пришлось дважды окликнуть его, прежде чем он наконец остановился и обернулся. — Если они напортачат, — сказал он, — если ворвутся туда слишком рано… |