
Онлайн книга «Смертницы»
![]() «Только вот ты этого не видишь. И даже не знаешь, что все это из-за тебя». — Габриэль! Он обернулся и увидел Мауру. Доктор Айлз подошла так тихо, что он даже не заметил. — Я предпочел убраться подальше от этого балагана, — объяснил он. — Иначе я бы не сдержался и свернул шею этой дамочке. Жаль, вместо нее досталось оператору. — Я слышала. — Она замолчала. — Приехали родители Джейн. Я видела их на стоянке. — Они звонили мне сразу после репортажа. — Они ищут вас. Надо бы пойти к ним. — Я не могу сейчас с ними разговаривать. — Боюсь, у вас еще одна проблема. — Какая? — Здесь детектив Корсак. Он, мягко говоря, недоволен тем, что его не поставили в известность. — О Боже! Только его здесь не хватало. — Корсак ее друг. Он знаком с ней столько же, сколько вы. Может, вам он и несимпатичен, но ему небезразлична судьба Джейн. — Да, я знаю. — Он вздохнул. — Я знаю. — Здесь собрались все, кто ее любит. Вы не одни, Габриэль. Барри Фрост маячит здесь весь вечер. Даже детектив Кроу явился. Мы все переживаем за нее. — Маура помолчала. И добавила: — Я боюсь за нее. Он посмотрел в сторону больницы. — И вы хотите, чтобы я всех их утешил? Меня самого впору утешать. — Вот именно. Вы взвалили всю тяжесть на свои плечи. — Маура тронула Дина за руку. — Пойдемте к ее родителям. К ее друзьям. Вы сейчас нужны друг другу. Он кивнул. И, глубоко вздохнув, зашагал обратно к больнице. Первым его заметил Винс Корсак. Ньютонский детектив в отставке решительно двинулся Габриэлю навстречу. В свете фонаря Корсак казался сердитым троллем с бычьей шеей и свирепым взглядом. — Почему ты мне даже не позвонил? — сурово спросил он. — Так получилось, Винс. События разворачивались слишком быстро… — Мне сказали, она уже целый день там. — Послушай, ты прав. Я должен был позвонить тебе. — Должен, не должен — все это слова. Какого черта, Дин? Ты совсем меня в расчет не берешь? Думаешь, меня не касается все, что здесь происходит? — Винс, успокойся. — Он протянул Корсаку руку, но тот со злостью отмахнулся. — Она мой друг, черт возьми! — Я знаю. Но мы пытались пресечь утечку информации. Мы не хотели, чтобы пресса разнюхала, что среди заложников есть коп. — Думаешь, я бы кому-нибудь разболтал? Неужели ты считаешь меня таким болваном? — Нет, конечно, нет. — Тогда ты должен был позвонить мне. Пусть ты ей муж, Дин. Но я тоже переживаю за нее! — Голос Корсака дрогнул. — Я тоже переживаю, — повторил он тихо и отвернулся. «Я это знаю. Я знаю и то, что ты влюблен в нее, хотя никогда и не признаешься в этом. Вот почему мы никогда не сможем стать друзьями. Мы оба хотели быть с ней, но женился на ней я». — Что там происходит? — спросил Корсак сдавленным голосом, все еще не глядя на Дина. — Кто-нибудь знает? — Нам ничего неизвестно. — Эта сука проболталась в эфире полчаса назад. С тех пор похитители не проявлялись? Никаких выстрелов… — Корсак запнулся. — Никакой реакции? — Может, они не смотрели телевизор. И не знают, что удерживают копа. Я надеюсь только на это. — Когда они выходили на связь в последний раз? — Они позвонили около пяти, предложили сделку. — Что за сделка? — Они хотят интервью в телеэфире. В обмен на двух заложников. — Так сделайте это! Чего вы ждете? — Полиция не хочет запускать туда гражданских. Ведь репортер и оператор окажутся под угрозой. — Я сойду за оператора, если мне покажут, как управляться с этой чертовой камерой. А ты сыграешь репортера. Пусть пошлют нас. — Речь шла о конкретном журналисте. Его зовут Питер Лукас. — Ты имеешь в виду того парня, что пишет для «Трибьюн»? Почему его? — Это мы и хотим выяснить. — Что ж, так давай действовать. Надо вызволять ее оттуда, а не то… Зазвонил сотовый Габриэля, и он поморщился, подумав, что это наверняка родители Джейн. Разговор с ними больше нельзя откладывать. Он достал телефон и нахмурился, взглянув на дисплей. Номер был ему незнаком. — Габриэль Дин, — ответил он. — Агент Дин? Из ФБР? — Кто говорит? — Это Джо. Думаю, вы знаете, кто я. Габриэль оцепенел. Он видел, как насторожился Корсак, наблюдавший за ним. — Нам нужно поговорить, агент Дин. — Откуда вы узнали… — Ваша жена говорит, что вам можно доверять. Что вы держите слово. Мы надеемся, что это правда. — Дайте мне поговорить с ней. Дайте услышать ее голос. — Через минуту. Как только вы дадите обещание. — О чем вы? Скажите, чего вы добиваетесь! — Справедливости. Мы хотим, чтобы вы дали обещание исполнить свой долг. — Не понимаю. — Нам нужно, чтобы вы были свидетелем. Чтобы вы нас выслушали, потому что вряд ли нам удастся пережить эту ночь. Дин почувствовал, что его знобит. «Они самоубийцы. Неужели и всех остальных потащат за собой?» — Мы хотим, чтобы вы сказали миру правду, — продолжил Джо. — Вас послушают. Заходите вместе с репортером, агент Дин. Поговорите с нами. А потом расскажете всем то, что услышали. — Вы не должны умирать. Так нельзя. — Думаете, нам самим хочется? Мы пытались скрыться от них, но это невозможно. У нас нет другого выбора. — Но зачем идти этим путем? Зачем ставить под угрозу жизнь невинных людей? — Иначе нас никто не послушает. — Вам просто нужно выйти! Освободить заложников и сдаться. — Но живыми мы не останемся. Они найдут логическое объяснение нашей гибели. Как всегда. Сами увидите это в новостях. Они заявят, что мы совершили самоубийство. Мы умрем в тюрьме, не дожив до суда. И все подумают: «Что ж, тюрьма есть тюрьма». Это наш последний шанс привлечь к себе внимание мировой общественности, агент Дин. Рассказать людям правду. — Какую правду? — О том, что произошло в Эшбурне. — Послушайте, я не понимаю, о чем вы говорите. Но я сделаю все что захотите, если вы отпустите мою жену. — Она здесь, рядом. С ней все в порядке. Я даже позволю вам… Связь внезапно оборвалась. — Джо! Джо! — Что случилось? — встрепенулся Корсак. — Что он сказал? |