
Онлайн книга «Смертницы»
![]() И тут зазвонил ее сотовый. Она сунула руку в карман и выхватила телефон. — Алло! Алло! Молчание. — Я здесь, — сказала она. — Я сижу у пруда, как вы просили, Мила. Но в ответ услышала только стук собственного сердца. Связи не было. Она огляделась по сторонам, но увидела все те же лица. Парочку, обнявшуюся на скамейке, и подростков с гитарой. А еще — человека с мешком. Он застыл возле бака, как будто увидел ювелирное украшение в ворохе газет и пищевых упаковок. «Да он подслушивает!» — Эй! — окликнула его Джейн. Мужчина тотчас выпрямился. И двинулся прочь от бака, волоча за собой мешок с жестяными банками. Джейн пошла следом за ним. — Я хочу поговорить с вами! Человек даже не оглянулся, продолжая идти вперед. И ускорил шаг, зная, что его преследуют. Она поспешила за ним и нагнала как раз в тот момент, когда он свернул на тропинку. Схватив его за полу куртки, она с силой развернула его к себе. Оказавшись в луче света от фонаря, они уставились друг на друга. Джейн увидела пьяные глаза и грязную бороду с проседью. В нос ей ударило зловонное дыхание, смесь алкоголя и запаха гниющих зубов. Он отпихнул ее руку. — Что вы делаете? Какого черта, дамочка? — Риццоли! — рявкнул у нее в наушниках голос Мура. — Тебе нужна помощь? — Нет, нет, все в порядке. — С кем это ты разговариваешь? — удивился бродяга. Она со злостью отмахнулась от него. — Проваливай. Давай, проваливай отсюда. — Да кто ты такая, чтоб мною командовать? — Уходи, вот и все. — Да уж. — Он фыркнул и пошел прочь, волоча за собой мешок. — Сколько психов стало в парке… Она обернулась и вдруг поняла, что попала в окружение. Габриэль, Мур и Фрост вышли из своих укрытий и рассредоточились по периметру, словно защищая ее со всех сторон. — О Боже, — вздохнула она. — Я разве звала на помощь? — Мы не знали, что происходит, — объяснил Габриэль. — Ну, теперь все пропало. — Она оглядела парк, и он показался ей совсем опустевшим. Парочка уже покинула скамейку, только подростки гоготали на лужайке. — Если Мила наблюдала за мной, она поняла, что это ловушка. Теперь она точно ко мне не подойдет. — Уже девять сорок пять, — заметил Фрост. — Что будем делать? Мур покачал головой. — Давайте сворачиваться. Сегодня уже ничего не произойдет. * * * — Все шло нормально, — сказала Джейн. — Зачем вы стали изображать кавалерию? Габриэль заехал на парковку возле их дома и заглушил двигатель. — Мы не знали, что происходит. Мы увидели, что ты побежала за этим мужиком, а потом нам показалось, что он тебе угрожает. — Он просто пытался вырваться. — Я же не знал. Я только подумал, что… — Он замолчал и взглянул на нее. — Просто я так отреагировал. Вот и все. — Наверное, мы потеряли ее. — Значит, потеряли. — Ты так говоришь, как будто тебе все равно. — Знаешь, для меня главное, что с тобой все в порядке. А на остальное мне плевать. — Он вышел из машины. Она за ним следом. — Ты случайно не забыл, чем я зарабатываю на жизнь? — спросила она. — Стараюсь не забывать. — Моя работа вдруг перестала тебя устраивать. Он хлопнул дверцей и устремил на нее взгляд поверх крыши автомобиля. — Признаюсь, это так. — Ты хочешь, чтобы я оставила ее? — Как будто от моего мнения что-то зависит. — И что прикажешь мне делать? — Есть свежая идея. Ты могла бы сидеть дома с Реджиной. — Опять за старое? Даже не верится, что я слышу это от тебя. Он вздохнул и покачал головой. — Мне и самому не верится. — Ты знал, кто я, когда женился на мне, Габриэль. — Джейн отвернулась и вошла в подъезд. Уже поднимаясь по лестнице, она услышала его голос: — Возможно, я просто не знал, кто я. Джейн обернулась к нему. — Что ты хочешь этим сказать? — Ты и Реджина — все, что у меня есть. — Габриэль медленно поднялся по ступенькам, и они оказались лицом к лицу на лестничной площадке. — Раньше мне не о ком было беспокоиться, некого было терять. Я и не знал, что это так страшно. А теперь у меня появилась огромная ахиллесова пята, и я думаю только о том, как бы защитить ее. — Ты не сможешь защитить ее, — возразила Джейн. — Тебе придется с этим жить. Так всегда происходит, когда появляется семья. — Для меня она слишком много значит. Дверь их квартиры внезапно распахнулась, и Анжела высунулась на лестничную клетку. — Мне показалось, что я слышу ваши голоса. Джейн обернулась. — Здравствуй, мам. — Я только что уложила ее спать, так что говорите тише. — Как она себя вела? — В точности так, как и ты в ее возрасте. — Что, так плохо? — Войдя в квартиру, Джейн удивилась безупречной чистоте. Посуда была вымыта и расставлена по местам, кухонные столики сияли. Кружевная скатерть украшала обеденный стол. Откуда взялась такая красота? — Что, поссорились? — поинтересовалась Анжела. — Я сразу догадалась, стоило мне вас увидеть. — Просто у нас был неудачный вечер, вот и все. — Джейн сняла пиджак и повесила его в шкаф. Снова повернувшись к матери, она заметила, что взгляд Анжелы застыл на кобуре пистолета. — Ты ведь уберешь эту штуку подальше? — Я всегда ее убираю. — Потому что дети и оружие… — Хорошо, хорошо. — Джейн отстегнула кобуру и убрала пистолет в ящик. — Ей ведь еще и месяца нет. — Но она такая же шустрая, как ты. — Анжела взглянула на Габриэля. — Я тебе когда-нибудь рассказывала, что Джейн вытворяла в три года? — Мам, ему это совсем неинтересно. — Очень даже интересно, — возразил Габриэль. Джейн вздохнула. — Это рассказ о зажигалке и шторах в гостиной. А еще о пожарной охране Реверы. — Ах, это, — всплеснула руками Анжела. — А я и забыла про эту историю. — Может, расскажете мне по дороге? — предложил Габриэль и потянулся к шкафу за джемпером Анжелы. За стеной вдруг раздался победный вопль Реджины, возвещавший о том, что она вовсе не собирается спать. Джейн пошла в детскую и взяла ребенка на руки. Когда она вернулась в гостиную, Габриэля с матерью уже не было. Покачивая Реджину на одной руке, она налила в кастрюлю теплой воды, чтобы подогреть бутылочку с молочной смесью. Раздался звонок домофона. |