Онлайн книга «Особое задание для вора»
|
Мужчина подошел к свободному столику и смел с него рукавом рубахи крошки. Рядом тут же оказалась пышногрудая подавальщица. — Что закажите, господин? — Мясной пирог, да кружку пива. — Сейчас принесу, — улыбнулась девушка и убежала. Вернулась она довольно быстро, неся в руках тарелку со скудным ужином. Рэй тут же остановил ее, как бы невзначай поигрывая серебристой монеткой. — А не подскажешь, найдется ли мне в этом городе работа? Глаза девушки заблестели, и она быстро кинула взгляд на барную стойку. — Найдется, — бросила подавальщица, и шепнула что-то мужчине за стойкой. Не прошло и часа, а Рэй уже был сыт, немного пьян, имел крышу над головой, и какую-никакую работу. — Вот, придешь сюда — а там спросишь Расула. Он и подкинет тебе пару заказов. Но смотри — подведешь его, или стащишь что… — дал ему инструкции хозяин таверны. О том, как вести себя с такими личностями, Рэю можно было и не напоминать — сам не раз с такими общался. Жаль, что в Баркзааре придется начинать все заново — репутацию-то никто за него не перетащит через портал. До рассвета оставалось несколько часов, а потому мужчина поднялся в одну из комнат наверху и не раздеваясь, упал на постель. На душе было тоскливо — его погнали, как дворовую шавку. Но, как ни странно, мучило его совершенно другое — как там Эмми? Девочка явно была расстроена, что пришлось использовать магию, но что же будет, когда Таша спросит с нее за вранье? То, что будет именно так, он даже не сомневался. Странная все же была эта девушка. Нелюдимая, с множеством тайн, и в то же время — открытая и простая, как угол дома. Зачем она в Баркзааре? От кого бежала? Может, это как-то связано с отцом девочки? Это бы многое объяснило. Ну да — возможно, она была его наложницей (что вполне объяснило наличие браслетов, и отсутствие статуса рабыни), но после забеременела и убежала. Если ее любовником был какой-то влиятельный аристократ, то становятся понятны ее постоянные оглядки. Внешне у девочки отсутствовали какие-либо признаки принадлежности к другой расе, значит, ее отец был человеком. Причем магом, как не трудно догадаться. Маг-аристократ? Три «ха-ха» — таких можно найти только в Синаре. Как не крути, а чаровники слишком гордый народ, чтобы позволить топтать свой статус. Что ж, похоже, девочка попала — еще бы, ведь Эмили могла привлечь внимание синарской делегации. От этой мысли стало как-то неуютно — еще бы, ведь сам предложил пойти на площадь и посмотреть, что там происходит. И этот опрометчивый поступок мог стоить Эмили свободы. Почти засыпая, мужчина вспомнил, с каким волнением Таша спрашивала его об императоре. Видел ли он девочку? Так может ли это означать?..Рэй сел и запустил пальцы в отросшие волосы. Ого-го! Не может быть! Эмили просто не может быть дочерью императора. Как там его? Какое-то воронье имя, каркающее. Ладно, надо будет — вспомнит. Но если его предположение правильное, то у них могут быть большие проблемы. Обязательно стоит наведаться к Таше и Эмили. Рэй повернулся на здоровый бок и закрыл глаза. Он хочет увидеться с ними только для того, чтобы предостеречь от возможной опасности. И уж точно не из-за того, что уже соскучился по меленькому светловолосому чуду. Вывеска над головой Рэя была совсем новенькой, и сверкала бронзовыми буквами. «Медовая бочка» — именно сюда его и отправил владелец таверны. Зайдя внутрь, мужчина огляделся — магазин как магазин, только вместо полок — огромные бочонки. Продавщица усердно натирала прилавок, а за ее спиной маячил рыжеволосый мальчишка. Время давно перевалило за полдень, но посетители не спешили опохмеляться после вчерашней попойки. — Я бы хотел купить элю, — произнес он первую часть пароля. — Какого? — не поднимая глаз, и без особого энтузиазма, спросила женщина. — Яблочного. Из золотой осени, — после этих слов, выражение ее лица сменилось. Она окинула его оценивающим взглядом и хмыкнула: — А силенок-то хватит, на золотую осень? — Хватит, уж поверьте. — Ладно. Только Расула здесь нет. — А где я могу его найти? — Во втором магазине. Кажется, у него был какой-то срочный заказ для таких, как ты, так что мой сынишка отведет тебя. Ребенок за ее спиной взволнованно обернулся и приосанился, понимая, что ему поручат важное задание. Получив от матери инструкции, он махнул Рэю рукой и побежал одной ему ведомой дорогой. Вор еле поспевал за ним по узким улочкам Баркзаара. А ведь приходилось еще и ловить за руку своих же коллег. Спустя четверть часа гонки, мужчина наконец-то остановился. Мальчишке хоть бы хны, а он еле дышал — как-никак к такой пробежке после ранения он еще не был готов. — Ты…знаешь…как…выглядит…Расул? — пытаясь восстановить дыхание, поинтересовался мужчина. — Серебряная монета, господин, — Рэй скрипнул зубами, но монету все же достал — как не крути, а мальчонка потратил время, чтобы привести его сюда. Да и что юлить — в его возрасте он зарабатывал тем же, если мог обойтись без воровства. — Получишь ты свою монету. Но только когда приведешь сюда Расула. — Нет, так не пойдет — он не станет выходить на такую жару. Так что… — Хорошо, если ты меня к нему лично приведешь — получишь ее, — огрызнулся Рэй наглому мальчонке. — Хорошо, добрый господин. — Беги, давай! — разозлился мужчина, все еще хватая ртом воздух. Не прошло и пяти минут, как ребенок вернулся с докладом — Расул в кабинете и согласен с ним встретится. Рэй бросил монетку, точно зная, что мальчонка не даст ей упасть, и направился внутрь. Вся обстановка магазина казалась до ужаса знакомой, а внутри приятно пахло выпечкой. — Значит это ты, «любитель золотой осени»? — к нему навстречу вышел мужчина среднего возраста и необъятных форм. Расул был не только безмерно широк, но и настолько же высок. В гардеробе своем главный коллекционер баркзаарских артефактов предпочитал придерживаться восточных мотивов, а потому носил кожаную жилетку и пестрый сиреневый тюрбан на голове. — Я, — согласился Рэй. А что ему было сказать? Сам же пришел. Ему нужна работа и хорошее имя в этом городе. А задания Расула — самый быстрый и надежный способ его заработать. — Ну проходи, если не шутишь, — ухмыльнулся мужчина и махнул вору рукой. Они присели за стол, и Расул разложил перед ним несколько карт и книг, пока, однако, не раскрывая их. Затем начал расспрашивать обо всем и ни о чем конкретно. О том, откуда пришел, с кем работал, какие заказы исполнял и в чем вообще разбирается. Для пущей убедительности даже предложил рассмотреть несколько артефактов. Середнячок, конечно, но Рэю особого выбора не давали. — Ладно, пока я не имею к тебе особых претензий, — кивнул мужчина. — Давай поступим так — я сейчас принесу кое-какие документы, а потом… |