
Онлайн книга «Хранитель смерти»
— У нас иной подход к преступности. Вы рассматриваете конечный результат, мы же занимаемся причиной ее существования. Маура принялась собирать газеты и складывать их в стопку. — Я не совсем подхожу для вашей группы. Я не приемлю ваши теории. — Даже после того, что пришлось пережить нам обоим? Те убийства наверняка заставили вас задуматься. Возможно, в глубине души вы все-таки допускаете это. — То, что в свитках Мертвого моря можно найти единую теорию зла? — Она покачала головой. — Я занимаюсь наукой. И читаю религиозные тексты для лучшего понимания истории, а вовсе не для того, чтобы найти там реальные доказательства. Или чтобы объяснить необъяснимое. — Но ведь той ночью вы вместе с нами сидели в ловушке на горе. Вы же видели доказательства. Той ночью, о которой он говорил, той январской ночью они были на волоске от смерти. По крайней мере, в этом вопросе между Сансоне и Маурой не существовало разногласий, потому что доказательства были не менее реальными, чем кровавые последствия. Но было в этом событии много такого, о чем они всегда будут спорить, и больше всего разногласий касалось натуры чудовища, загнавшего их на ту гору. — Я видела перед собой серийного убийцу, такого же, как и все прочие в этом мире, — возразила она. — Чтобы объяснить его поведение, мне не нужны библейские теории. Говорите со мной о науке, а не о сказках про древний демонический род. — Она положила стопку газет на журнальный столик. — Зло просто существует — и все тут. Люди могут быть жестокими, а некоторые из них убивают. Всем бы хотелось понять, почему это происходит. — А может ли наука объяснить, почему убийца мумифицирует женский труп? Зачем он усушивает женскую голову, а еще одно тело кладет в багажник автомобиля? Маура удивленно обернулась к гостю. — Вы уже знаете об этом деле? Конечно же, он знал о нем. Связи Энтони Сансоне в правоохранительных органах простирались до высших уровней, вплоть до самого комиссара полиции. Такое необычное преступление, как дело Госпожи Икс, должно было привлечь его внимание. И наверняка пробудило интерес в секретном Обществе Мефисто, имевшем свои собственные эксцентричные понятия о преступности и о том, как с ней бороться. — Есть некие детали, о которых неизвестно даже вам, — сообщил Сансоне. — Думаю, вам необходимо с ними познакомиться. — Прежде чем продолжить эту беседу, мне хотелось бы одеться, — проговорила Маура. — Если вы не возражаете. Она направилась в свою спальню. Там Маура надела джинсы и рубашку с отложным воротничком на пуговицах — повседневное облачение, вполне подходящее для воскресного утра, однако ей показалось, что для высокопоставленного гостя она одета слишком просто. Маура не стала возиться с макияжем, она просто умылась и щеткой расчесала спутанные волосы. Поглядев на себя в зеркало, она увидела припухшие глаза и новые седые прядки, которых раньше не замечала. Что же, вот такая я, решила Маура. Женщина, которой уже никогда не будет сорок. Мне не удастся спрятать возраст, и я даже не стану пытаться. Когда она вышла из спальни, дом был насквозь пропитан запахом свежего кофе. Аромат привел Мауру на кухню, где Сансоне уже доставал из шкафа два кружки. — Надеюсь, вы не возражаете, что я позволил себе заварить свежий кофе? Он взял в руки колбу от кофеварки и, повернувшись к Мауре своей широкой спиной, принялся разливать напиток. Казалось, Сансоне абсолютно освоился у нее на кухне, и Мауру раздражало то, что он с такой непринужденностью вторгся в ее дом. Он умел пройти в любое помещение, в любой дом и самим своим присутствием предъявить права на территорию. Гость передал ей чашку. К удивлению Мауры, там оказалось нужное количество сахара и сливок — именно такое, как она любила. Она и не ожидала, что Сансоне запомнит такую мелочь. — Пора поговорить о Госпоже Икс, — заявил он. — И о том, с чем вы столкнулись на самом деле. — Сколь много вам известно? — Я знаю, что у вас есть три связанные друг с другом смерти. — Мы не уверены, что они связаны. — Три убитые, которых жутким образом законсервировали? Достаточно необычный почерк. — Я еще не проводила вскрытие третьей убитой, так что ничего не могу сказать о ней. И даже о том, как именно ее законсервировали. — Мне сказали, что это не обычная мумификация. — Если под «обычной» вы имеете в виду засолку, просушку и обертывание, то нет, она не обычная. — Черты ее лица кажутся относительно неповрежденными? — Да. Удивительно неповрежденными. Однако в ее тканях по-прежнему сохранилась влага. Я никогда не проводила вскрытие такого тела. И даже не знаю, как сохранить его в нынешнем состоянии. — А что там насчет владелицы машины? Она археолог, верно? Она-то имеет представление о том, как законсервировали труп? — Я с ней не разговаривала. Но, как сказала мне Джейн, женщина была сильно потрясена. Сансоне отставил свою кружку и бросил на Мауру такой пристальный взгляд, что она почувствовала себя почти оскорбленной. — Что вы знаете о докторе Пульчилло? — Почему вы спрашиваете о ней? — Потому, Маура, что она работает у них. — У них? — В Криспинском музее. — Вы говорите так, будто это какое-то чудовищное учреждение. — Вы согласились присутствовать на КТ-исследовании. Вы были частью той газетной шумихи, которую они устроили вокруг Госпожи Икс. Вы должны были знать, во что ввязываетесь. — Куратор пригласил меня посмотреть. И не сказал, что будет газетная шумиха. Он просто решил, что мне будет интересно присутствовать, и мне, конечно же, было интересно. — Давая согласие, вы ничего не знали о музее? — Я была там несколько лет назад. Собрание, конечно, необычное, но его стоит посмотреть. Оно ничем не отличается от собраний других частных музеев, в которые я ходила. Такие заведения открывали богатые семьи, желавшие похвастаться своими коллекциями. — Криспины — особенное семейство. — И что же в них такого особенного? Сансоне сел на стул, стоявший напротив Мауры, так чтобы их глаза находились на одном уровне. — А то, что никто не знает, откуда они взялись. — Разве это имеет значение? — В этом есть нечто необычное, вы так не считаете? Первым известным Криспином был Корнелий. Он появился в Бостоне в тысяча восемьсот пятидесятом году. И этот Корнелий Криспин заявил, что он титулованный англичанин. — Вы хотите сказать, что это неправда. — В Англии он зарегистрирован не был. Как, впрочем, и в других странах. В один прекрасный день он просто материализовался на месте событий. Говорят, Корнелий был невероятно обаятелен и красив. Удачно женившись, он продолжал преумножать свое богатство. Корнелий и его потомки были собирателями и неустанными путешественниками, привозившими диковинки со всех континентов. Среди них были обычные экспонаты — резные фигурки, погребальные принадлежности, чучела животных. Но, похоже, больше всего Корнелия и его родственников интересовало оружие. Любые виды оружия, использовавшегося военными во всех уголках земли. Этот интерес был особенно присущ им, если учесть, каким путем они нажили состояние. |