
Онлайн книга «Хранитель смерти»
— Лорейн Эджертон. — Не важно, как ее звали. Брэдли не имеет к этому никакого отношения. — Похоже, вы полностью уверены в этом. — Потому что, когда все это случилось, он был здесь, у нас. Полиция даже не стала беседовать с ним — вот насколько их интересовала встреча с Брэдли. Профессор Куигли, наверное, говорил вам об этом? — Да, говорил. — Так зачем вы сейчас беспокоите нас по этому поводу? Ведь то, что случилось, произошло двадцать пять лет назад. — Судя по всему, вы прекрасно помните подробности. — Это потому, что я потрудился собрать информацию о вас, детектив Риццоли. О той пропавшей девушке, Эджертон, и о том, почему бостонская полиция суется в историю, произошедшую в Нью-Мексико. — Тогда вы знаете, что недавно было обнаружено тело Лорейн Эджертон. Кимбалл кивнул. — В Бостоне, насколько я знаю. — А знаете, где именно в Бостоне? — В Криспинском музее. Я читал в новостях. — Тем летом ваш сын работал в Криспинском музее. — Да. Я организовал это. — Вы устроили его на работу? — В Криспинском музее всегда не хватает денег. Саймон — отвратный бизнесмен, он развалил это заведение. Я пожертвовал некую сумму, и он дал работу моему сыну. Думаю, им повезло с Брэдли. — Почему он уехал из каньона Чако? — Ему не повезло — застрял там с этим сборищем дилетантов. Брэдли чрезвычайно серьезно относится к археологии. Он напрасно растрачивал свой талант, выполняя черную работу. Просто ковырял землю день за днем, день за днем. — Я думала, это и есть археология. — За такую работу я плачу другим людям. Думаете, я все время копаю? Я выписываю чеки и приезжаю осматривать находки. Я руковожу проектом и выбираю, где нужно копать. Брэдли не было нужды заниматься грязной работой в Чако — он и так прекрасно знает, как держать лопату. Он был со мной в Египте во время проекта, на котором работали сотни чернорабочих, и он умеет взглянуть на местность и сообразить, где копать. Я говорю это не только потому, что он мой сын. — Так значит, он был в Египте, — сказала Джейн. И вспомнила о фразе, отчеканенной на сувенирном картуше: «Я посетила пирамиды. Каир, Египет». — Ему там нравится, — добавил Кимбалл. — Надеюсь, когда-нибудь он вновь приедет туда и найдет то, что не смог обнаружить я. — А что вы не смогли обнаружить? — Пропавшее войско Камбиза. Джейн поглядела на Фроста — судя по озадаченному выражение лица, ее напарник тоже понятия не имел, о чем толкует Кимбалл. Губы Роуза скривила неприятная надменная улыбка. — Полагаю, мне придется пояснить это для вас обоих, — заметил он. — Две с половиной тысячи лет назад персидский царь Камбиз послал войско в западную пустыню Египта, в оазис Сива, чтобы захватить тамошнего оракула. Пятьдесят тысяч человек отправились туда, и с тех пор их больше никто не видел. Пески просто взяли и поглотили их, и никто не знает, что стало с этим войском. — Пятьдесят тысяч воинов? — переспросила Джейн. Кимбалл кивнул. — Это одна из величайших загадок археологии. Я два сезона охотился за останками персидского войска. Все, что мне удалось обнаружить, — это обломки металла и костей, и больше ничего. Такие мелкие обломки, что египетское правительство даже не стало предъявлять права на них. Те раскопки обернулись для меня самым большим разочарованием. Одной из редких неудач. — Он поглядел на огонь. — В один прекрасный день я снова отправлюсь туда. Я найду эту армию. — А тем временем, может, подсобите нам с поисками вашего сына? Кимбалл снова посмотрел на Джейн, и этот взгляд не был дружелюбным. — А может, мы закончим эту беседу? Я не думаю, что могу еще чем-нибудь помочь вам. Он поднялся. — Мы просто хотим поговорить с ним. Спросить о госпоже Эджертон. — И что же вы будете спрашивать? «Это ты ее убил?» Ведь в этом все дело, верно? Вы ищете, на кого бы возложить вину. — Он был знаком с убитой. — Вероятно, с ней были знакомы многие. — Тем летом ваш сын работал в Криспинском музее. Ее тело обнаружили именно там. Довольно-таки серьезное совпадение. — Я попросил бы вас уйти. — Роуз повернулся к двери, но Джейн не стала подниматься с кресла. Раз Кимбалл отказывается помогать им, пора испробовать другую тактику, которая почти наверняка выведет его из себя. — А в Стэнфордском университетском городке произошел еще один случай, — сказала она. — Случай, о котором вам известно, господин Роуз. Поскольку именно ваш адвокат устроил освобождение Брэдли. Кимбалл развернулся и направился к Джейн так быстро, что Фрост даже поднялся, готовясь вступиться за напарницу. Но хозяин дома остановился в нескольких сантиметрах от Риццоли. — Его так и не осудили. — Но зато арестовывали. Дважды. После того как он ходил по пятам за одной студенткой. После того как залез в ее комнату, пока она спала. Сколько раз вы выручали его из беды? Сколько чеков вы выписали, чтобы он не оказался в тюрьме? — Вам пора уйти. — Где теперь ваш сын? Не успел Кимбалл ответить, как дверь открылась. Он замер. Тихий голос позвал: — Кимбалл! Они пришли из-за Брэдли? Ярость на его лице тут же сменилась беспокойством. — Синтия, тебе нельзя вставать, — обернувшись к женщине, сказал Кимбалл. — Вернись, пожалуйста, в постель, дорогая. — Роза сказала, что в дом вошли двое полицейских. Это ведь связано с Брэдли, верно? Женщина, шаркая, вошла в комнату, и взгляд ее запавших глаз остановился на гостях. Несмотря на то что ее лицо подтянули пластические хирурги, возраст Синтии был виден по ссутулившейся спине и опущенным плечам. Но самым заметным его признаком были тонкие седые волосы, едва покрывавшие практически лысую голову. Пусть Кимбалл Роуз был очень богат, однако свою жену на молодую модель он все-таки не променял. Ни деньги, ни социальное положение этой семьи не меняли очевидного факта — Синтия Роуз была серьезно больна. Несмотря на свою слабость, Синтия опиралась на трость и упрямо не сводила глаз с двух детективов. — Вы знаете, где сейчас мой Брэдли? — осведомилась она. — Нет, мэм, — ответила Джейн. — Мы надеялись, что нам расскажете об этом вы. — Я провожу тебя в твою комнату, — сказал Кимбалл, подхватывая жену под руку. Она сердито высвободилась, по-прежнему глядя на Джейн. — Почему вы разыскиваете его? — Синтия, к тебе это не имеет никакого отношения, — проговорил Кимбалл. |