Онлайн книга «Сваха для дракона»
|
— Ждите меня в доме, я скоро вернусь, — Теоррен за пару секунд открыл портал и скрылся в неизвестном направлении. * * * Не прошло и полчаса, как шипящий овал появился прямо посреди небольшой библиотеки морского дома, где мы собрались в срочном порядке. Из портала вышел герард, в руках он держал огромный старинный фолиант. — Вот! Нашёл! — сообщил он радостно, положив с грохотом книгу на стол. — Что это? — подозрительно посмотрел Иральд на друга. — Энциклопедия по ведьмам, — ответил герард, — написана очень давно. — Похоже, её с тех пор никто не брал в руки, — заметила я вековую пыль на фолианте. — Да, за неимением большого количества ведьм в Эраллии, этой книгой пользуются очень редко, — улыбнулся Элдрю. Он так и не ушёл в академию, сказав, что открытие моего источника важнее всяких документов. — Так, — старший брат целителя открыл книгу и начал читать содержание. — Воздушные… огненные… Ага морские. Маг открыл нужную главу. Все, как по команде, прильнули к столу. Хорошо, что детей отправили в игровую комнату. — Да, не густо, — заметила я, когда глава КСБ пролистал страниц десять, и затем началась глава про земных ведьм. — Морские ведьмы скрытный народ, — произнес герард, пролистав начало главы. — Тео, можно я прочитаю, — Дрю, пристально посмотрел на брата. — Как хочешь, — улыбнулся маг, уступая место целителю и бросив быстрый взгляд на меня. Дрю медленно водил глазами по тексту, сосредоточившись на чтении. — А можно взять книгу домой? — я посмотрела на Теоррена. — К сожалению, нет, — ответил герард. — Даже я не имею права забирать её из библиотеки. Это единственный экземпляр в Эраллии. Из королевской библиотеки, в принципе, вообще нельзя забирать книги, с ними можно работать только в читальном зале. — Понятно, — вздохнула я. — Я достану для тебя специальное разрешение, — улыбнулся Элдрю, бросив на меня беглый взгляд. — А это возможно? — с удивлением посмотрела на целителя. — Конечно, — улыбнулся тот, не отрываясь от текста, — король мой дядя, а я его любимый племянник. — Но, но, любимый племянничек, — герард ухмыльнулся, — вряд ли король разрешит тебе взять этот фолиант, если он мне не разрешил его даже сюда на час взять. — А как же…?? — я посмотрела на раскрытую книгу. Теоррен многозначно развел руками. — Тео, ты украл её? — голос супруги раздался совсем рядом. — Взял на время, — непринужденно ответил герард, обняв Полину. — Не переживай, я верну через час, точнее через пятьдесят две минуты, пока временный фантом стоит на месте фолианта. — А ты хитер, — Иральд похлопал по плечу друга. — Надеюсь, замена простоит положенное время, и её никто не захочет взять в руки, — улыбнулся хитро герард. — Мда, информации мало, — разочарованно вздохнул Элдрю. — Дай мне! — я несильно оттолкнула друга от книги и достала из заднего кармана шорт смартфон. — Раз нельзя взять книгу, тогда я её скопирую, — и широкая улыбка растянулась по лицу. — Лина, зачем ты таскаешь с собой телефон? — удивилась сестра. — Здесь же нет связи. — А вот как раз для таких моментов и ношу, — я навела телефонную камеру на пожелтевшие страницы. Щёлк электронного затвора, второй, третий и все страницы сохранились в гаджете. — Все-таки технические штучки с запрещенной Земли иногда бывают полезными, — ухмыльнулся Элдрю, стоя рядом со мной. — Да уж, красота! — согласилась я. — Дома почитаю сама. — Здесь на старом эраллийском написано, не сможешь прочесть, — обрадовал меня целитель. — Всё равно сохраню, ты же мне переведешь, — с надеждой посмотрела на мага. — Пожалуйста… — Конечно, — широко улыбнулся мужчина. — Так что там написано? — подала голос Полина. — Нам расскажешь, Дрю? — В общем, эта информация записана из мемуаров какого-то Нарима Шелока, — начал свой рассказ маг, присев на широкий диван посреди библиотеки. — Он был простым человеком, служил секретарем у повелителя белаторов Фортиса Непобедимого. — Кто такие белаторы? — напряглась я, впервые услышав это слово. — В западном полушарии есть государство-племя наемных воинов, — ответил за брата герарад. — Они умеют только воевать и убивать. Кто больше им заплатит, на той стороне они и сражаются. Это мощная армия профессионалов. — Ух, ты! — присвистнула я. — Кого только не встретишь тут! — Я могу продолжить? — ожидающе посмотрел целитель. — Прости, не хочу упускать детали, — виновато опустила глаза. — Так вот, Нарим Шелок бывал на острове Алтория и не раз. Он и описал свои воспоминания о морских ведьмах, — продолжил Элдрю. — Как вы знаете, ведьмы живут очень изолированно, и практически никто не может подойти к острову из-за водоворотов вокруг острова. Но! — целитель сделал многозначную паузу. — Два раз в год, любой корабль может пристать к берегу острова. — Да уж, — ухмыльнулся скайлан. — Ведьмы тоже хотят размножаться. — И не только размножаться, — согласился Элдрю с мнением белокрылого. — А ещё проводить инициацию молодых ведьмочек. В начале года ведьмы снимают заклятие водоворотов, и корабли могут спокойно подходить к острову. Так продолжается две недели. Потом, когда последний корабль скроется за горизонтом, водовороты снова начинают кружить вдоль берега. И второй раз корабли посещают остров через девять месяцев. — Когда рождаются дети? — догадалась Марианна. — Да, — кивнул головой целитель. — Мальчиков забирают отцы, а девочки остаются на острове. Ведьмы отдаются только магам, чтобы их мужское потомство было сильным и выносливым. — Что как раз и нужно для племени белаторов, — подытожил Иральд. — Для пополнения их армии. — Кошмар, — в ужасе прошептала Полина. — Поэтому белаторы основные гости, редко другие корабли достигают острова, — продолжил Элдрю. — Белаторы растят новую армию, дети ведьм составляют элиту армии и становятся со временем видными магами-полководцами. — Хорошо хоть девочки остаются с матерями, — пыталась я утешить себя. — Да, они продолжают свой род и никогда не покидают родной остров, за редкими исключениями, — согласился целитель. — Жрицы строго следят за вековым порядком на острове, там сложилась своя иерархия. — А моя биологическая мать точно с этого острова? — задумалась я невольно. — Уверен в этом, — ответил герард. — На запрещенной Земле нет потомков морских ведьм. Они никогда не покидают свой остров. — Как же я тогда оказалась там? — очень удивилась, приподняв брови. |