
Онлайн книга «Смерть под ножом хирурга»
![]() — Никак передо мной Дэвид Рэнсом! Я раскинул сеть — и гляньте, какая попалась рыба! — Да, — Дэвид потер запястье, — но не та, которую ты ждал. Поки кивнул двум полицейским: — Все в порядке, ребята. Офицеры ретировались. Как только за ними закрылась дверь, Дэвид рявкнул: — Какого черта, Поки! Вместо ответа, Поки обошел его кругом, разглядывая. — Да, частная адвокатская практика приносит неплохие баксы, это заметно. Посмотрите на этот костюмчик. Дорогие ботинки. Хм. Итальянские? Неплохо живешь, а, Дэви? — Не жалуюсь. Поки присел на край стола и скрестил на груди руки. — Как работается в новеньком офисе? Не скучаешь по тараканам? — Еще бы. — Мне дали лейтенанта через месяц после твоего ухода. — Поздравляю. — Ну а я все в том же старом костюме. Та же старая машина. А ботинки? — Он взглянул на свои ноги. — Тайвань. У Дэвида лопалось терпение. — Ты скажешь, наконец, что происходит? Или я должен догадаться? Поки достал из кармана сигареты, ту же дешевую марку, и закурил. — Ты друг Кейт Чесни? Дэвид пытался сменить тему: — Я с ней знаком. — Насколько хорошо знаком? — Несколько раз встречались, разговаривали. Я пришел вернуть ей ручку. — Так ты не знал, что ей делали операцию вчера ночью? В травматологии. — Что?! — Ничего серьезного, — быстро сказал Поки, — средней тяжести сотрясение, несколько ушибов. Сегодня выпишут. У Дэвида вдруг так сжало горло, что он не мог говорить. — Знаешь, странная штука, — заметил Поки, — казалось, дело безнадежное, и вдруг — раз! Нам везет. — Что с ней случилось? — спросил хрипло Дэвид. — Оказалась не в том месте и не в то время, — он сделал глубокую затяжку, — прошлой ночью она попала в очень нехорошую историю. — Ты имеешь в виду… Она оказалась свидетелем? Чего именно? Поки выпустил струю дыма, окутавшую его лицо. — Убийства. Через закрытую дверь больничной палаты до Кейт доносились звуки из коридора. Сигналы вызовов от больных, телефонные звонки. Всю ночь она прислушивалась к ним, они напоминали, что она не одна. И только когда первые лучи солнца проникли через окно, измученная, она наконец заснула. Кейт не слышала ни стука в дверь, ни голоса, произнесшего ее имя. Только струя воздуха из открытой двери предупредила, что кто-то вошел. Он приближался к кровати, и ей понадобилось приложить неимоверное усилие, чтобы открыть глаза. Сквозь сонную дымку она увидела лицо Дэвида. Она подавила чувство возмущения. Он не имел права вторгаться сейчас в ее личную жизнь, когда она так слаба и так уязвима. Кейт должна ему это высказать! Но слабость была настолько велика, что не позволила ей говорить. Он тоже молчал. Оба как будто внезапно онемели. — Нечестно, мистер Рэнсом, — прошептала она, — бить лежачего, — и отвернулась. — Вы, кажется, забыли свой диктофон. Или спрятали на себе? — Хватит, Кейт. Прошу вас. Она замолчала. Он назвал ее по имени. Невидимый барьер между ними рухнул, но она не понимала почему. Он стоял так близко, что она чувствовала запах его лосьона и его пронзительный взгляд. — Я здесь совсем не затем, чтобы нанести вам удар. Хотя мне не следовало бы вообще приходить сюда. Но когда я узнал о том, что случилось, я не мог думать ни о чем другом… Она взглянула на него и удивилась перемене — выражение его лица нельзя было назвать суровым. Она была вынуждена напомнить себе, что Дэвид ее враг и его визит ничего не изменит. Но странным образом вдруг почувствовала себя защищенной. И не просто благодаря физическому присутствию сильного мужчины, хотя от него, безусловно, исходила спокойная уверенность. Вот если бы он был ее адвокатом, защищал, а не выступал обвинителем. С ним, наверное, невозможно проиграть. — О чем же вы думали? — спросила она тихо. Он повернулся, чтобы уйти. — Простите, не хотел вас будить. — Но зачем вы пришли? Он остановился и смущенно засмеялся: — Почти забыл. Я пришел вернуть вам это. Вы обронили тогда на парковке у пирса. И вложил ручку ей в ладонь. Она смотрела не на ручку, а на его руки, большие и сильные. — Спасибо, — прошептала она. — Памятный подарок? — Подарок от человека, который… — Она отвернулась. — Это не важно. Надо было уходить. Он достаточно уже натворил глупостей, и надо поскорее оборвать ниточки, вдруг протянувшиеся между ними. Но невидимая сила заставила его взять стул и сесть рядом с кроватью. Волосы Кейт разметались по подушке, на одной щеке виднелся кровавый синяк. Его охватила ярость к тому, кто ударил ее. Он сам удивился внезапной вспышке ярости. — Как вы себя чувствуете? — Он не знал, что сказать. Она слабо пожала плечами: — Устала. Все болит, — и добавила с неловким смешком: — Но кажется, мне повезло, что осталась жива. Он снова взглянул на ее щеку, и она машинально прикрыла синяк рукой, но, спохватившись, опустила руку. Она как будто стеснялась, что стала жертвой и теперь на ней знак насилия. — Я сегодня явно не в форме. — Вы выглядите прекрасно, Кейт. Правда. — Он продолжал говорить глупости. Но он действительно так считал. — Синяк пройдет. Главное, что вы живы. И избежали опасности. — Вы так думаете? — Она посмотрела на дверь. — В коридоре всю ночь дежурил полицейский. Я слышала, как он шутит с сестрами. Почему они поставили его сюда? — Просто меры предосторожности. Чтобы никто не побеспокоил. Она озадаченно нахмурилась: — А как вы прошли мимо него? — Я знаком с лейтенантом Ай Чангом. Мы с ним когда-то вместе работали. В офисе прокурора. — Вы? Он улыбнулся: — Ну да. Выполнял гражданский долг. Отрабатывал после диплома. Рабский труд. — Так вы говорили с детективом Чангом? О том, что произошло? — Он сказал, что вы — свидетель. И ваши показания очень важны. — Он сказал вам, что Энн Рихтер звонила мне, пыталась со мной поговорить? Она оставила сообщение, меня не было дома. — О чем оно? — Об Эллен О'Брайен. — Я ничего об этом не слышал. — Она что-то знала, мистер Рэнсом. О смерти Эллен. Но так и не успела рассказать. |