
Онлайн книга «Смерть под ножом хирурга»
![]() Поки пожал плечами: — У меня только теория. — Этот человек угрожал моей жизни, лейтенант. И я имею право знать больше, чем просто имя. — Она имеет право, Поки, — сказал Дэвид. Вздохнув, Поки выудил из ящика стола свой блокнот. — О'кей, — со вздохом он стал перелистывать страницы. — Пока у меня есть лишь это. Понимаете, потребуются доказательства. Чарльз Декер, белый, рожден в Кливленде, тридцать один год назад. Родители развелись. Брат убит в уличной драке в пятнадцать лет. Сестра замужем, живет во Флориде. — Ты с ней говорил? — Она и дала нам информацию. В двадцать два пошел служить во флот. Базировался в нескольких портах. Сан-Диего, Бремертон. Шесть лет назад попал сюда, в Перл. Служил в медсанчасти, говорят, помогал судовому хирургу. Он был замкнут, но никаких отрицательных отзывов. Никаких следов душевных проблем. Имеет пару наград, вовремя получал очередное звание. Но пять лет назад сорвался. — Нервный срыв? — спросил Дэвид. — Более того. Он просто взбесился. Все из-за женщины. — Его подружки? — Да. Он встретил ее на островах. Подал заявление на брак, и оно было одобрено. Но корабль отплыл на шесть месяцев на маневры. Один из моряков вспоминает, что Декер каждую свободную минуту писал стихи для своей любимой. Просто с ума по ней сходил. — Поки, вздохнув, покачал головой. — Когда корабль вернулся в порт, ее не оказалось среди встречающих. Мы знаем, что он покинул корабль без разрешения. И узнал, что с ней случилось. — Она нашла себе другого? — предположил Дэвид. — Нет. Она была мертва. Наступило долгое молчание. Слышно было, как где-то звонит телефон и перекликаются сотрудники. — Что с ней случилось? — тихо спросила Кейт. — Тяжелые роды, не выдержало сердце, новорожденная девочка тоже умерла. Декер даже не знал, что его подруга беременна. Кейт снова взглянула на фотографию Чарльза Декера. Думала, через что ему пришлось пройти в тот день. Вот корабль приплывает в порт, он ищет среди множества встречающих знакомое лицо. Ищет долго, не находит. — Он каким-то образом разыскал ее врача, которым оказался Танака. В отчете об аресте говорится, что он ворвался в клинику и чуть не задушил доктора. Вызвали полицию. На следующий день Декер купил себе пистолет, но не чтобы стрелять в доктора. Декер выбрал другой путь. Он просто вложил дуло себе в рот и нажал на спуск. Наверное, он сильно любил эту женщину. Но он не умер. Остался жив. И теперь убивает людей. Поки отметил потрясенный взгляд Кейт. — Это был дешевый пистолет. После лечения и реабилитации его поместили в психиатрическую клинику. Пострадала только речь, он не мог говорить. — Он немой? — Не совсем. Его речь напоминает шипение. — Шипение… — Она вспомнила это ужасное шипение на лестнице в доме Энн. — Около месяца назад его выписали из клиники. Ему предписано посещать психиатра по имени Немечек. Но Декер не явился на собеседование. — Вы говорили с доктором Немечеком? — По телефону. Он на конференции в Лос-Анджелесе. Вернется во вторник. Клянется, что его пациент безобиден. Но доктор прикрывает свою задницу. Безобидный пациент не начинает резать людей. — Значит, мотив — месть. За свою девушку. — Это теория. — Почему он убил Энн Рихтер? — Помнишь ту блондинку, которую сторож в клинике видел на стоянке? — Это была она? — Похоже, они с Танакой не только работали вместе, была и другая связь. — Соседи Энн Рихтер без труда опознали Танаку по фото. Он не раз бывал у нее. В ту ночь, когда он был убит, она, видимо, нанесла ему визит и увидела то, что повергло ее в ужас и заставило убежать. Может быть, Декера. И он видел ее. — Почему она не пошла в полицию? — спросила Кейт. — Как сделала я? — Возможно, не хотела, чтобы все узнали о ее связи с женатым доктором. Или побоялась, что ее обвинят в убийстве любовника. Кто знает? — Значит, она стала просто свидетелем убийства. Как и я, — заключила Кейт. Поки взглянул на нее: — Но до вас ему не добраться. Никто не знает, где вы сейчас. И так должно пока оставаться. — Он посмотрел на Дэвида. — Что, если она побудет пока у тебя? Лицо Дэвида осталось бесстрастным. — Да, разумеется. — Отлично. И лучше пока не пользоваться своей машиной, доктор. У Декера ваша сумочка, в ней ключи от машины. Он станет искать «ауди» и, конечно, найдет. Будет разыскивать меня. Кейт содрогнулась. — И сколько потребуется времени? — О чем вы? — Прежде чем я смогу вернуться в нормальную жизнь? Поки вздохнул. — Человек не может прятаться долго. — Разве? — Она подумала о тех местах, где убийца может прятаться очень долго: в укромных уголках и притонах Чайна-тауна, где никто не задает вопросов, в рыбацких хижинах Сенд-Айленда, в бетонных коробках Вайкики. Много найдется таких мест, где Чарли Декер может спокойно предаваться скорби по мертвой подруге. Они собрались уходить, и Кейт вдруг вспомнила: — Лейтенант, а что по поводу Эллен О'Брайен? — А что вы хотите знать? — Она имеет ко всему этому отношение? Поки еще раз взглянул на фото Чарли Декера и захлопнул папку. — Нет, — ответил он, — пока не прослеживается никакой связи. — Но должна быть какая-то связь, — настаивала Кейт, когда они вышли на площадь, залитую солнцем, — полиция просто не нашла улик… — Или нам не хотят о них говорить, — закончил Дэвид. Она нахмурилась: — Почему? Я думала, вы с ним друзья? — Я же дезертировал с поля боя, забыла? — Ты сравниваешь работу полиции с войной в джунглях? — Для некоторых копов вся жизнь — война. Священная война. У Поки жена и четверо детей. Но ты никогда бы об этом не подумала, глядя, сколько времени он проводит на работе. — Ты считаешь его хорошим полицейским, верно? Дэвид пожал плечами: — Он рабочая лошадка. Вынослива, но умом не блещет. Иногда и он запарывал дело. И сейчас может ошибаться. Но на настоящий момент я согласен с его выводами. Не вижу, как Эллен О'Брайен вписывается в общую картину. — Но ты же слышал, что он сказал! Декер работал в медпункте, помогал судовому хирургу. — Но его занятие тоже не вписывается в дело. Псих, работающий как Джек-потрошитель, не станет возиться, подменяя ампулы и ЭКГ. Для этого требуется совсем другая психология. |