
Онлайн книга «Секрет «Тенистых Песков»»
– Анри, – сказала Марен, показывая последний кусочек тоста. – Скажи мне, что ты слышал, и это всё будет твоим. Попугай заверещал и запрыгал по кругу. Три утки закрякали, а затем попробовали подражать ему. – Великолепно, теперь он тут птичий авторитет, – сказал Амос. – Ещё бы, – пробормотала Марен. Анри подождал, когда его водоплавающие друзья перестанут прыгать, и нахохлил на груди перья. – Второй этап начинается с опережением графика, – сказал он женским голосом, которого Марен не узнала. – Я думал, что он начнётся не раньше вторника, – сам себе возразил Анри, безупречно имитируя Келвина или Мелвина. – После того как мы получили шанс… – Не беспокойтесь о сроках, – снова женский голос. – Просто играйте свою роль и не задавайте нам вопросов. Анри чихнул и снова взмахнул крыльями. – GIB MIR DEN TOAST! [21] – Вопросов кому? – уточнил Амос. Анри бросился к Марен и, прежде чем она успела отреагировать, выхватил корку и отлетел к деревьям. – AUF WIEDERSEHEN, KRÜMELFRESSER! [22] – крикнул он, но его голос был заглушён тостом в клюве. Утки вразвалочку подошли к воде и поплыли прочь. Марен вздохнула. – Это полная бессмыслица. Как ты думаешь, лунатизм – это второй этап? – Второй этап чего? – уточнил Амос. – Выставить всех идиотами? – Не знаю, – призналась Марен. – Но один из этих голосов определённо принадлежит Келвину или Мелвину. Ты не мог бы пошпионить за ними сегодня? – Хорошо, – согласился Амос. – Похоже, Хэлли не придёт на встречу с нами, – вздохнула Марен и, вытащив из кармана пакет с противоядиями, протянула его Амосу. – На всякий случай: если увидишь, что кто-то ходит во сне, положи это ему в рот. Но только незаметно, чтобы никто не увидел, как ты это делаешь. – Договорились. – Амос положил пакетик в карман. – Есть ещё бекон? – Увы, нет, – сказала Марен. – Я должна вернуться в свою группу. Удачи в секретной миссии. Я снова приду сюда в обеденное время, и мы подведём итоги. Амос шутливо отсалютовал. – Слушаюсь, мэм. – DONNERFÜRZE! [23] – крикнул Анри, хрустя на деревьях тостом. 20
![]() Марен догнала свою группу, когда они выходили из столовой. Но, вместо того чтобы отправиться на пляж, Кендалл повела их по тропе, которую Марен раньше не замечала. – Куда мы идём? – спросила она Анику. Та была занята тем, что набивала рот арбузной жевательной резинкой, целой упаковкой. – Фифафое фифуфо. – Аника протянула ей почти пустую упаковку, но Марен покачала головой. – Что? – Она сказала «прикладное искусство», – подсказала Эмма. У неё были брекеты, и она не могла жевать резинку. – Что мы будем делать? – спросила Марен. – Фе фаю, – ответила Аника. – Без понятия, – сказала Эмма. – Рисовать свои сны или что-то в этом роде. Марен надеялась, что она имела в виду, что они будут рисовать сцены из своих снов, а не раскрашивать пакетики, но её ничто бы не удивило. Напевая бейсбольную песню, Кендалл открыла дверь низкого белого здания и придержала её, пропуская девочек внутрь. В ярко освещённом помещении стояли три ряда столов, на которых лежали гаечные ключи, молотки, отвёртки и дрели. К передней стене была прибита старомодная классная доска, а перед ней стояла высокая женщина с растрёпанной причёской и в халате в фиолетовый горошек. – Привет, ребята! – Женщина театральным жестом взмахнула рукой. Её лимонно-зелёные серьги качнулись. – Я мисс Муффелатта, и сегодня мы с вами познакомимся с искусством деконструкции. Девочки растерянно зашептались и заняли места. Кендалл помахала на прощание, пообещав вернуться через час. В этот момент в класс ворвалась Айви и плюхнулась на стул рядом с Марен. Она по-прежнему не смотрела ей в глаза, но Марен надеялась, что это хороший знак. Похоже, Айви больше не дулась на неё. – Зачем нам этому учиться? – выкрикнула с последнего ряда Эйвери, спортивного вида блондинка. – Разве ты не читала буклет? – надменно спросила Пейтон. – Там всё написано. Искусство, боевые искусства и всё такое прочее. – Разве был буклет? – шёпотом спросила Марен у Айви, но та пожала плечами. – А теперь тихо, дети. – Мисс Муффелатта повернулась к доске и взяла кусок мела. Широкими штрихами она начала рисовать пьедестал с беспорядочно сложенными наверху треугольниками и квадратами. – Кто мне скажет, что это такое? И снова растерянное перешёптывание. – Скульптура? – предложила Эмма. – В общем, да. – Мисс Муффелатта нарисовала поверх скопления фигур большой зонт, а затем из по бокам две длинные волнистые линии. – Но чья это скульптура? Вспомнив плакаты на стене у Хэлли в комнате, Марен подалась вперёд. – Похоже на вещи Клео Монклер. – Exactamundo! [24] Точно! Мисс Муффелатта начала рисовать более причудливые абстрактные скульптуры, одни с телами животных и колёсами вместо ног, другие с машинами вместо туловищ и частями животных вместо конечностей. Гадая, следует ли понимать слово «деконструкция» буквально, Марен взяла со стола гаечный ключ. Этот урок был самым странным из всего, что произошло за эти и без того очень странные несколько дней, и её мозг взрывался, пытаясь во всём разобраться. Связано ли это неким образом со вторым этапом? Но как связаны между собой хождение во сне и Клео Монклер? Интересно, был ли этот же урок сегодня у Хэлли? У доски мисс Муффелатта начала добавлять к рисунку стрелки. Накрутив на палец прядь розовых волос, Айви время от времени со скучающим видом вздыхала и всё ещё отказывалась смотреть на Марен. – Ну хорошо! – Мисс Муффелатта провальсировала к чулану в глубине комнаты. – Теперь собственно деконструкция. – Полная бессмыслица, – пробормотала Айви. Марен надеялась, что скоро появится какой-то смысл. Из чулана раздался ржавый скрип, и оттуда, толкая тележку, вышла мисс Муффелатта. Тележка была заполнена небольшими копиями скульптур Клео Монклер, каждая около фута в высоту или в ширину, в зависимости от формы. |