
Онлайн книга «Принцесса Элли»
Мы забираем коробки из внедорожника и заходим внутрь. Там еще хуже. В коридоре пахнет мокрой псиной, а на втором этаже — унылая комната с бетонными стенами и облупившейся краской. Полы кое-где прогнили, а в большинстве шкафов на кухне отсутствуют дверцы. Проводка древняя и покрыта запекшейся смазкой, так что пожар случится не сегодня завтра. И еще Элли не очень хорошо обращается со свечами. Я ставлю свою коробку и тихо говорю Томми: — Я поеду поговорю с принцем. Он кивает. — Прямо с языка снял. Я показываю на Элли. — Не оставляй ее одну. Томми хихикает. — В этом районе? Брат, я даже моргать не собираюсь. Некоторое время спустя я в пентхаусе, сижу напротив Николаса в библиотеке. — Это касается новой квартиры Элли. Вы видели ее? Он ухмыляется. — Она все говорила и говорила об этом вчера вечером за ужином. Она, кажется, очень рада обрести некоторую независимость. — Но вы сами не видели это место? — напираю я. Его руки перестают перекладывать бумаги. — Нет. Но, судя по твоему тону, полагаю, что должен. — Чем скорее, тем лучше. Он встает со стула, и я следую за ним в гостиную, где Оливия просматривает документы для их нового благотворительного мероприятия. С тех пор как лорд Эллингтон купил рецепты пирогов матери Элли и продает их так быстро, как только могут работать компании по доставке, в кофейне больше их не подают. Вместо этого теперь там можно поесть горячее и сэндвичи и выпить горячего кофе любому, кто войдет. Гостей просят заплатить столько, сколько они могут. Николас протягивает руку. — Поехали прокатимся. Она встает, чмокая его в губы. — Куда мы едем? — Элли сегодня переезжает в новую квартиру, давай навестим ее. — Она сказала, что хочет, чтобы мы подождали, пока она там все устроит. Николас встречается со мной взглядом поверх темноволосой головы своей жены. — Давай сделаем ей сюрприз. Твоя сестра любит сюрпризы. * * * Когда Оливия переступает порог квартиры с глазами размером с четвертак, становится ясно, что удивлена не только Элли. Гулкий звук доносится снаружи — в нескольких кварталах от нас что-то произошло. — Привет, ребята! — Элли приветствует свою сестру и шурина. — Я не хотела, чтобы вы приходили, пока я все не подготовлю. Что скажете? Разве тут не здорово? Николас, человек, известный своим умением обращаться со словами, не может их подобрать. — Это… что-то. И все, что Оливия может выдавить из себя, это «вау». С улицы снова слышен грохот. Прежде чем я успеваю прокомментировать, Николас спрашивает: — Это же?.. — Выстрелы? — договаривает Томми. — Да. Примерно каждые двадцать минут. Как Биг-Бен для бедных. Тощий бородатый бродяга, голый, если не считать грязного поношенного плаща, заглядывает в окно и машет рукой. Я делаю движение в его сторону. — Соседи вроде дружелюбные. Оливия подходит к окну и опускает штору — карниз обрушивается на пол. Я уже говорил, что это место, должно быть, проклято? Его нужно разбомбить. — Почему здесь так холодно? — спрашивает Николас. Элли слегка морщится. — Да, есть небольшая проблема с отоплением. — В чем проблема? — Его тут нет. — Она поднимает палец. — Но все в порядке — у меня есть план. Николас почесывает лоб. — Не могу дождаться, чтобы услышать его. — Я подумала, что притащу сюда что-то вроде мангала для костра и, конечно, поставлю его у окна, чтобы дым мог выходить наружу. — Мангал для костра? — повторяет Николас. — Да, — продолжает Элли. — Вы знаете, у коренных американцев раньше в вигвамах был огонь, и дым выходил через крышу, — объясняет она. — Вигвамах? — переспрашивает Томми. — Верно. — Николас кивает. — Ладно. Томми, не мог бы ты взять эти коробки, пожалуйста? Логан — возьми эту с той стороны, а я с другой, — говорит он, поднимая две большие коробки у своих ног. — Что ты делаешь? — спрашивает Элли. — Ты здесь не останешься, — говорит ей Николас. — Я знаю, что тут неидеально… но мне же нравится, — причитает Элли. — Мы найдем тебе новое место для поисков себя. Я даже попрошу владельца подкрутить трубы, чтобы они протекали, если это сделает тебя счастливой, но ты не можешь здесь оставаться. Ни при каких обстоятельствах. — Но… — Срань господня! — Оливия визжит и прыгает. — Там крыса! Огромная крыса! — Не трогай его! — кричит Элли. — Я уже с ним познакомилась. Я буду его кормить. Я назвала его Реми — как в «Рататуе», — он милый. — Реми не будет таким милым, когда обгрызет у тебя пальцы на ногах, пока ты спишь, — говорю я ей. Она тычет в меня пальцем, такая милая и обиженная. — Ты вообще не помогаешь. Оливия начинает переупаковывать коробки. Элли бросается к ней. — Подожди, Лив! Поддержи меня — сестринский кодекс. — Ты не можешь оставаться здесь, Элли. Разговор окончен. — Но тут особая атмосфера, — хнычет Элли. — Я думаю, что ты путаешь атмосферу с сообщением, которое серийный убийца написал на стене кровью после того, как спрятал здесь тела. Элли хмуро смотрит на свою старшую сестру, качая головой: — Брак с принцем сделал тебя неженкой, Лив. Оливия смеется: — Я никогда не была достаточно тверда духом для Реми. Никогда. — Новая принцесса щелкает пальцами. — Идем. Затем она следует за своим мужем и Томми прямо к двери. Пока я закрываю коробку у своих ног и поднимаю ее, Элли стоит посреди комнаты, глядя вокруг. Она тиха и кажется… крошечной в пустой квартире. Удрученной. Я подхожу к ней сзади. — Будут и другие места, Элль. Ее светлые волосы с фиолетовыми кончиками колышутся на спине, когда она качает головой. — Не такие, как это. — Нет, они будут лучше. Более приятные, безопасные места. Ты заслуживаешь лучшего. Она поворачивается с приливом праведного гнева. Кончики ее маленьких ушей и щеки порозовели от злости. |