
Онлайн книга «Последний сад Англии»
— Привет! — воскликнула Сидни, вскочив и чуть не сшибив свой бокал с джином, — Я не знала, что вы собираетесь прийти! — Я поймал ее как раз напротив паба и затащил в логово, — ухмыляясь, сказал Генри. — Добро пожаловать, — поприветствовал Эндрю. — Вот сюда, садитесь, а я представлю вам окружающих, — сказала Сидни, стаскивая свою сумку с соседнего сиденья. — Спасибо, — сказала Эмма. — Вот Джая Сингх. Она руководитель отдела по организации мероприятий для монастря в Кинтон Темпл [43], это совсем рядом, дальше вниз по улице. Эмма пожала руку этой молодой женщине, поразившись тому, как сильно побита сединой копна ее волос. — А вот Колби Пауэлл. Он профессор Уорикского университета. — сказала Сидни. — Я здесь пинч хиттер, так таких игроков называют в Штатах, — сказал Колби. — Колби наш резидент в Америке, — сказала Джая. — Приятно познакомиться с вами обоими, — сказала Эмма. — Леди, джентльмены и прочие, — раздался голосиз микрофона, — мы готовы начинать. Гвалт в пабе притих, превратившись в монотонный шум, а стоявшая на сцене женщина подняла брови жестом приветствия, видного издалека: — Так гораздо лучше. С большинством из здесь присутствующих я знакома всю жизнь, на мою беду. Поэтому представлюсь тем, с кем еще не знакома. Я — Люси МакФарлейн и я буду вести для вас сегодняшнюю викторину. — Крики и улюлюканье толпы. — Достаточно! Вы все знаете, викторина в пабе — дело серьезное. Так что приготовьте ваши карандаши, и наш первый раунд будет «Спорт». Эндрю издал разочарованный стон, а Сидни придвинула свой листок поближе: — Этот раунд возьмем на себя Колби и я. Конечно, только в том случае, если у вас, Эмма, нету какого-нибудь секретного банка знаний о спорте, который вы готовы излить на всех нас. — Я иногда смотрю футбол, а мой папа притворяется, что любит крикет, — призналась Эмма. — Великолепно. Мой муж зол до крикета, но он, увы, в отъезде по делам, — сказала Джая. — Буду очень стараться, — сказала Эмма. Эндрю чокнулся ободком своего бокала с ободком ее кружки: — С таким названием команды как «Угроза трезвости», это все, на что любой из нас может надеяться. «Угроза трезвости» продула. Проиграли вчистую. — Поверить не могу, что «Искусственный интеллект» снова победил, — ворчала Сидни, когда она с Эммой и Эндрю с Генри шагали пешком вниз по Черч-стрит. Колби, который все время потягивал винишко, но за целый вечер выпил один-единственный стакан, раньше всех уехал домой, в коттедж при университете, сам сев за руль и оставив компанию догуливать в баре. Джая махала им вслед от парадной двери своего коттеджа на Хэзер-лейн. Боу Коттэдж находился в том же конце деревни, что и дорога, ведшая к Хайбери Хаус, поэтому так получилось, что Эмму до дома сопровождал целый эскорт. А она, как ни странно, и не возражала. — Ты каждый раз это говоришь, — Эндрю чмокнул Сидни в лоб. — Но в этот раз с нами была Эмма. Предполагалось, что мы выиграем, — сказала Сидни, поглядев на нее, и расплылась в доброй пьяненькой улыбке, — вы играли очень хорошо. Без вас в раунде про геологию мы бы вообще не справились. — Это факт, — сказал Генри, молча шедший рядом. — И про французскую литературу, — прибавил Эндрю. — Это был случайный выигрыш, благодаря моим выпускным школьным экзаменам. Любой, кто говорит, что любит «Постороннего» Камю, просто выпендривается, — сказала она, губы плохо ее слушались, в этом была виновата третья пинта, на которую уболтал ее Эндрю и за которую сам заплатил. Сидни показала пальцем на своего мужа: — Это любимая книжка Эндрю. — Не все выпендриваются, — быстро проговорила Эмма, — Я имела в виду только тех, кто бахвалится тем, что читал роман в оригинале. Пруста, например. — Он как раз дочитал последний том «В поисках утраченного времени». На французском, — коварно добавила Сидни. Вот так был удар! Эмма готова была взмолиться святому-покровителю всех садовников, кто бы он там ни был. Ну тут и Сидни, и Эндрю, и Генри дружно расхохотались. — О, видели бы вы только свое лицо сейчас! — выговорила Сидни, загибаясь от смеха. — А как вы это произнесли, — взвыл Генри. — Я так извиняюсь, Эндрю, — пробормотала Эмма. — Это сущая правда, и я действительно понтуюсь этим, хотя это и показуха, — сказал Эндрю снисходительно. Она прижала ладонь ко лбу: — Чувствую себя идиоткой. — Время от времени мы все говорим то, чего на самом деле не имеем в виду, — сказала Сидни, кладя руку ей на плечо. Даже хотя Эмма знала, что ей следует вывернуться из-под руки Сидни, — по целому ряду причин, начиная социальными границами и заканчивая соображениями профессионализма, — она этого не сделала. Дружеское платоническое прикосновение пробудило к жизни ту часть ее души, которая долго дремала. — Как бы то ни было, от команды-участницы викторин в пабе вы так легко не отделаетесь. вы понадобитесь нам на следующей неделе, — сказала Сидни. — Вернется муж Джаи, — Эмма вновь пыталась запротестовать. — От него толк будет только лишь, если весь раунд нам будут доставаться вопросы про крикет, — парировал Генри. — Когда такое случилось в прошлый раз, половина команды заявила свои жалобы, — сказал Эндрю. Эмма вопросительно взглянула на Генри и он пояснил: — Мы заткнули ведущей рот кляпом. Сидни замедлила шаг и остановилась на развилке дороги: — Нам туда. Генри, а ты? — Хочу проводить Эмму до дома, — отозвался Генри. — Это ни к чему, — начала было Эмма, — вам лучше пойти с Сидни и Эндрю. — Я настаиваю. Выдайте мне индульгенцию на то, чтобы я притворился джентльменом, — сказал он с улыбкой. Она подумала, было, привычно запротестовать, но махнула на все рукой и позволила ему делать, что хочет он. После того, как Сидни с Эндрю помахали им на прощание, она и Генри повернули в сторону Боу Коттэдж. — Вы действительно не обязаны были это делать, — еще раз попыталась отказаться Эмма. — На самом деле у меня для вас появились кое-какие новости. В конце концов у меня выдалось время перебрать бабулины старые бумаги. Я обнаружил некоторые альбомы с набросками, которые вы искали. |