
Онлайн книга «Служба доставки книг»
– Привет! Меня зовут Шаша. Мне девять лет, – она сказала это так, будто ожидала, что Карл в ответ назовет свое имя и свой возраст. Это была информация, а не предлог для общения. Для своих лет Шаша была маленькой, из-за чего ее часто дразнили в школе. Еще ей казалось, что она слишком толстая. Но виной тому были лишь запасы, которые ее детское тело заготавливало для стремительного роста в скором будущем. Карл не замедлял шага. Книги должны были, в конце концов, быстро добраться до своих читателей. Хоть и не овощи, но все-таки книги казались ему скоропортящимся товаром. – Ты не боишься меня? – Не-а. – Тебе не стоило бы идти за незнакомцем. – Ты не незнакомец, я тебя знаю. – Это не так. – Я постоянно вижу из своего окна, как ты проходишь через Мюнстерплац. С тех пор как я научилась думать. А думать я научилась рано, так сказал мой папа. И с тех пор уже не переставала думать. Это со мной всегда было, как колокольный звон собора на площади. Так что я тебя знаю, – слова сыпались из нее как из ведра. – Раз ты меня знаешь, как же меня зовут? – Я и про колокола в соборе этого не знаю. Но ведь я узнала бы их из сотен тысяч миллионов других таких же колоколов. Так же, как я узнала бы тебя среди кучи людей. Карла этот довод совсем не убедил. Ему все это казалось ребячеством. – Значит, ты все же меня не знаешь и я все-таки незнакомец. – Ты Книгоходец. Так я тебя называю. Так что у тебя есть имя, и я его знаю. Карл вздохнул. – Если ты так долго за мной наблюдала, должно быть, ты знаешь, что я всегда хожу один. – Это совсем не проблема. Ты идешь один, и я иду одна рядом с тобой. – Нет, – сказал Карл, – так не пойдет. Хотя ему и хотелось, чтобы у него были дети, он совершенно их не понимал. Его собственное детство осталось так далеко позади, что в его памяти стало чем-то вроде выцветшего полароидного снимка. И пока Карл становился старше, дети все так же оставались детьми, и расстояние между ними и Карлом росло. Теперь он уже не знал, как его преодолеть. И оставил Шашу стоять одну. * * * На следующий день Шаша снова пришла. Сначала она ничего не говорила, просто шла рядом и наблюдала за ним. – Я вчера вечером думала о том, не опасен ли ты. Потому что ты спросил, не боюсь ли я. – Она указала на его ноги: – Но ты совсем не опасно ходишь. Карл посмотрел на свои ноги – на то, как они двигаются. Он никогда не думал о том, что мог каким-то образом «опасно» ходить. Зато вчера вечером он думал о том, что сделает, если Шаша вернется. А именно – что ни в коем случае не возьмет ее с собой в свой обход. Вот почему он ответил ей так: – Может быть, я становлюсь опаснее, когда сворачиваю за угол? В узких улочках старого города? – Не думаю. – А может, я похищаю детей! – Нет, ты бы не смог. – Шаша нисколько не впечатлилась. – Хочешь, чтобы я это доказал? – Не слишком-то ты быстрый. – Уверена? Хочешь, чтобы я тебя схватил? – Ты это серьезно? – она опустила подбородок и скептически подняла брови. – А я ведь это сделаю! – Так ты сделаешь или так и будешь болтать? Карл обошел Шашу, а она все это время пристально смотрела на него. Он выждал, пока она моргнет, и тогда потянулся, чтобы схватить ее, но она просто увернулась. Всего один на маленький шажок в сторону, не больше. Он потянулся снова, но она опять увернулась, смеясь. – Мы в школе всегда играем в салки. И я на втором месте, только Свенья играет лучше. Но она лучшая во всем, так что это не в счет. Кроме того, она очень грубая – а это уж говорит о том, насколько хорошей подругой может быть человек. А друзей она постоянно меняет. Карл прекратил ловить Шашу. Он и так был достаточно смешон. Оставалось надеяться, что никто этого не видел. Все-таки не хотелось бы испортить репутацию. Шаша посмотрела на него с ухмылкой. – Выходит, меня ты не боишься. А вот Свенью, судя по всему, боишься? Она кивнула. – Страшно боюсь. Правда, ее все боятся. Ее лучше бояться. Ты бы тоже испугался. Карл рассмеялся. Он почувствовал себя старой ржавой машиной, которая снова была на ходу. – Ты смешно смеешься, – сказала Шаша, – как будто правильно смеяться не умеешь. – Все умеют смеяться. – А вот и нет. Только не моя тетя Бербель, она никогда не смеется. – Откуда она? – Из Швеции, по-моему. – И почему же в Швеции не смеются? – Зимой там холодно, и когда смеешься и открываешь рот, холодный воздух обдувает зубы. А это больно. Поэтому они только улыбаются. Тетя Бербель забавно машет руками, когда ей смешно, и даже топает ногами на одном месте. Карл свернул в Салианский переулок. – Твои родители наверняка беспокоятся, куда ты подевалась. – Мой папа еще на работе, а мама умерла. Карл остановился и посмотрел в Шашины голубые глаза. – Мне очень жаль. – Чего из этого жаль? Карл задумался. – И того и другого. Но второго, конечно, намного больше. – Мама – это просто фотография на комоде, я ее совсем не помню. Мне кажется, поэтому я не могу грустить от того, что она умерла, – она улыбнулась и показала на свой рот. – Папа говорит, у меня ее улыбка и ее смех. Вот почему я так люблю смеяться. Получается, что так моя мама смеется вместе со мной. А твоя мама с тобой смеется? Карлу не хотелось говорить о своей матери. – Послушай, если твой отец вернется домой, а тебя там нет… – Он и так знает! Я часто куда-нибудь ухожу. Он совсем об этом не беспокоится, так что и тебе тоже не стоит. С тех пор как его жена умерла и доходы семьи резко сократились, отец Шаши много и подолгу работал в компании по обработке металла. В противном случае им пришлось бы переехать, а он не хотел, чтобы дочке пришлось через это пройти. Уж точно не через расставание с друзьями – они обязательно должны были остаться. – Я иду сегодня с тобой, потому что я вот что подумала – мне очень хочется знать, куда же ты ходишь. Я всегда вижу тебя на площади, и только. Я часто представляла себе твой путь. Даже буквально рисовала его – картинками! А теперь я хочу узнать наверняка. Потому что мне любопытно. В какой-то момент стало настолько любопытно, что я просто подошла к тебе. Особняк мистера Дарси был уже совсем рядом. – В английском языке есть пословица, которая звучит так: от любопытства кошка сдохла. |