
Онлайн книга «Повелители мечей»
— Я могу предложить тебе мабденскую женщину, к которой ты испытываешь столь нездоровый интерес. — Колдун поднял руку. -Да, да, конечно. Приношу свои извинения. Каждому свое. Я могу предложить тебе утолить жажду мести, отомстив тому, кто навлек на тебя и на твой народ все несчастья… — Гландит-а-Краю? — Нет, нет, нет! Валету Мечей! Валету Мечей! Тому, кто подарил мабденам власть над этим измерением! — А Гландит? Я поклялся убить его. — И это ты обвинял меня в мелочности. Твое честолюбие смехотворно! С помощью сил, которые я предоставлю в твое распоряжение, ты сможешь убить сколько угодно мабденских военачальников! — Продолжай… — Продолжать? Что продолжать? Разве я мало тебе предложил? — Слишком много… на словах. — О, ты меня оскорбляешь! Мабдены трясутся от страха, когда слышат мое имя. Мабдены теряют рассудок, когда я появляюсь перед ними. Мабдены умирают от ужаса, когда я демонстрирую им свою силу! — За последнее время я насмотрелся ужасов, — сказал принц Корум. — Будь ты мабденом, это не имело бы значения. Но, к сожалению, ты — вадаг, и тебя не пугают их сны. Будь ты мабденом, мне было бы легче убедить тебя… — Но то поручение, которое ты хочешь мне дать, не сможет выполнить ни один мабден, — угрюмо сказал Корум. — Я прав? — Ты начинаешь соображать, вадаг. И ты абсолютно прав. Ни один мабден не выдержит того, что придется выдержать тебе. Честно говоря, даже вадаг… — Что ты хочешь мне поручить? — Ты должен украсть одну вещь, которая необходима мне для самосовершенствования. — А сам ты не можешь ее украсть? — Конечно, нет. Как только я покину свой остров, меня сразу же уничтожат. — Кто тебя уничтожит? — Как это — кто? Мои соперники, разумеется, Повелители Мечей. Я живу в безопасности только благодаря заклинаниям, которые никому не позволяют проникнуть в мою обитель. Пока еще моя защита несовершенна, ее можно преодолеть, но это вызовет такие космические катаклизмы, что на Пяти Измерениях погибнет все живое и, быть может, исчезнут и сами Повелители Мечей. Нет, только ты можешь украсть то, что мне нужно. Во-первых, у тебя есть причины ненавидеть Валета Мечей, а во-вторых, ты не лишен мужества. Сочетание, которого я больше ни в ком не встречу в этом мире. А если потом тебе все еще захочется убить Гландит-а-Края, можешь не сомневаться, ты с легкостью исполнишь свое желание. Однако, смею тебя уверить, подлинный виновник твоих несчастий — Валет Мечей, и, украв у него нужную мне вещь, ты можешь считать себя полностью отомщенным. — Что я должен украсть? — спросил Корум. Шуль усмехнулся. — Сердце Валета Мечей, магистр Корум. — Ты требуешь, чтобы я убил Бога и… — Ты действительно ничего не понимаешь в Богах. Если ты убьешь Валета, даже я не возьмусь предсказать, что произойдет. К счастью, он не хранит сердце в своей груди. Оно находится в месте куда более труднодоступном. Валет Мечей спрятал его на нашем измерении, а свой мозг — на другом… и так далее. Разве ты не понимаешь, что Боги должны оберегать себя от случайностей? Корум вздохнул. — Тебе придется многое объяснить мне. А сейчас освободи Ралину, если хочешь, чтобы я согласился выполнить твое поручение. — Ты необычайно упрям, магистр Корум! — Если я — единственный, кто может помочь тебе стать великим Богом, принц Шуль, я могу позволить себе быть упрямым. Нежные губы изогнулись в презрительной усмешке, очень напоминающей мабденскую. — Я рад, что ты не бессмертен, магистр Корум. Твое высокомерие мне придется терпеть лет двести, не больше. Ну, хорошо. Я покажу тебе Ралину. Я докажу, что она жива и находится в безопасности. Но я не отпущу ее на свободу. Она останется здесь, со мной, и я отдам ее тебе только тогда, когда ты вручишь мне сердце Валета Мечей. — Зачем тебе его сердце? — Когда оно будет в моих руках, я смогу заключить с Валетом очень выгодный договор. — Может, ты и честолюбив, как Бог, но замашки у тебя, как у торгаша, Шуль. — Принц Шуль. Твои оскорбления меня не трогают. А сейчас… Шуль исчез. На том месте, где он стоял, возникло молочно-зеленое облако, в котором постепенно начала проявляться картина. Корум увидел корабль-призрак, каюту маркграфа и его скелет, нежно обнимающий Ралину во плоти и крови. Маркграфиня кричала от ужаса, но была не в силах оказать сопротивление. — Ты сказал, что она в безопасности! — вскричал Корум. -Шуль! Ты обещал! — Чем же я нарушил свое обещание? Какая опасность может грозить ей в постели собственного мужа? — прозвучал в ответ издевательский голос. — Немедленно освободи ее, Шуль! Облако рассеялось. Дрожащая Ралина, тяжело дыша, стояла у каменной скамьи. — Корум? Он подбежал к ней, попытался обнять ее, но она испуганно отшатнулась. — Ты — Корум или призрак? Я заключила договор, чтобы спасти Корума… — Я — Корум, Ралина. И я тоже заключил договор, чтобы спасти тебя. — Я никогда не думала, что это будет так страшно. Я не понимала всех условий договора. Он чуть было не… — Мертвые тоже желают получать удовольствия, госпожа Ралина. Рядом с ними прямо из воздуха возникло обезьяноподобное существо в зеленых брюках и куртке. Увидев изумление Корума, оно радостно осклабилось. — В моем распоряжении имеется несколько тел. Если мне не изменяет память, это — принадлежало одному из предков надрагов. — Кто это, Корум? — Ралина затряслась от страха и прижалась к нему. От ее кожи пахло сыростью. — Шуль-ан-Джайван, утверждающий, что он — Бог. По его приказанию утопленники ответили на твое Вызывание. Я согласился выполнить одно его поручение, а он обещал, что ты будешь жить здесь в полной безопасности, пока я не вернусь. Потом мы уйдем отсюда вместе, Ралина. — Но почему он приказал?.. — Мне нужен был твой любовник, а не ты, — раздраженно ответил Шуль. Сейчас, когда я нарушил обещание, данное твоему супругу, я потерял над ним всякую власть, и это ужасно меня нервирует! — Ты потерял власть над маркграфом Мойделем? переспросила Ралина. — Да, да, да! Он умер конечной смертью! Слишком много сил пришлось бы затратить, чтобы вновь оживить его. — Благодарю тебя за то, что ты дал ему свободу, — сказала Ралина. — Можешь поверить, я этого не хотел. Магистр Корум поставил меня в такое положение, что я вынужден был пойти ему на уступки. — Принц Шуль глубоко вздохнул. — Ничего, в море полно утопленников. Придется подыскать себе новый корабль. |