
Онлайн книга «Путешествия Алисы Селезневой»
– Давно бы так, – проворчал Танин. – Попорунья сожрала их! – послышался уже близко женский голос, и Алиса узнала графиню Беллинетти. – Ничего подобного, – ответил мужской голос. – Никто не умеет так свистеть, как мой агент Кора Орват. Как только она перестанет свистеть, тогда и убеждайте меня в ее смерти. – Мы живы! – крикнула Кора. – Слышу, – отозвался мужской голос. – Здесь Милодар. Вызываю огнеметы для уничтожения этой нечисти. – И не вздумайте, – крикнула в ответ Кора. – Лучше дайте нам ключ от клетки, и мы выйдем сами. – Но она нас сожрет, – сказал комиссар. – Нет, не сожрет! – закричала Алиса. – Неужели вы не понимаете, что, пока работает излучатель доброты, это растение не может нас есть! Оно вообще не может нападать на живые существа. Не выключайте излучатель. – Чепуха! – воскликнул комиссар. – Девочка права, – сказал слабым голосом профессор. – Она совершенно права. – Я отобрал ключ у Нильса Ларсена, – услышала Алиса голос следователя Лян Фуканя. – Сейчас я открою клетку… – Ой, куда вы идете! – закричала графиня. – Пока работает излучатель, – ответил следователь, – мне нечего опасаться. Раздвинув ветви, следователь подошел к решетке и открыл замок. Пленники один за другим вышли сквозь зеленую живую завесу. Последним шел Танин, поддерживая старика. – Какое счастье, – сказал он, – что при виде попоруньи вы не стали ее жечь и уничтожать – тогда бы и нам не поздоровилось. – Но я не могу этого объяснить, – сказала графиня Беллинетти. Ее буйные волосы волнами стекали на плечи. – Почему растение изменило свои привычки? – Потому что оно получило запас доброты и откликнулось на лучи таким образом, – сказал Танин. Глупый таксист переменился. Как будто подтянулся и стал выше ростом. Заметив удивленный взгляд Алисы, он негромко сказал: – Давай познакомимся, капитан Танин Каничон, старший инспектор таиландской полиции. – Так вы все знали с самого начала? – Нет, не все, – улыбнулся Танин. – Но ждал связи с Корой Орват. – Вы знали, что Милодар предупрежден? – Да, мы должны были оттянуть время, принять огонь на себя, пока добирается комиссар с отрядом. – Но мы не подумали, – сказал комиссар, – что эта девочка Ма Ми окажется такой злобной и безжалостной. – Ее еще можно перевоспитать, – сказала графиня. – Если вы позволите, я возьму ее к себе в клинику. Я думаю, еще не поздно сделать из нее хорошего медика. – Под вашу ответственность, – буркнул Милодар. – Но я буду наблюдать за вашей клиникой – как бы она не натворила там дел. – Надеюсь, что и попорунью вынесут отсюда? – спросил профессор. – После того как она нас пощадила, было бы жестоко оставить ее здесь погибать. – Сделаем, – улыбнулся Танин. – Только не советуем подходить к ней после того, как будет выключен излучатель. Профессор Лу Фу покачнулся, но Кора успела подхватить его. Милодар вызвал санитаров, и вскоре профессор летел на флаере в Бангкок. Остальные вышли из убежища в скале и остановились на берегу реки. – Возвращайтесь по домам, – приказал Милодар. – Дальше мы разберемся без вас. – А где Ма Ми? – спросила Алиса. – Ее не поймали? – Не скажу, – ответил Милодар. – Потому что, если тебе сказать лишнее, ты сразу бросишься искать приключений. А когда ты погибнешь, что я скажу твоим родителям? – Что я немного опоздаю к обеду, – отозвалась Алиса. – Так где же Ма Ми? Комиссар ответил не сразу. Сначала он переварил шутку Алисы, потом сказал: – Тебя бы отправить в дом для трудновоспитуемых подростков. Ты нам чуть не сорвала операцию. – Комиссар, – Кора Орват обняла Алису за плечи и прижала к себе, – пожалуйста, не придирайтесь к моей помощнице. Алиса с честью прошла испытания на профессию сыщика. – Ничего подобного, – ответил комиссар, – она только путалась под ногами. Алиса хотела ответить… и сказать все, что думает об этом Милодаре! И тут увидела, что комиссар смеется. Пришлось и ей засмеяться. Потом она спросила: – А где Ма Ми? – Я готов тебя убить! – заявил комиссар. – Поймаем мы твою Ма Ми. Сейчас берут их резервную базу. Хочешь с ней встретиться? – Нет, спасибо. – Тогда зачем спрашиваешь? – Я хочу быть уверенной, – ответила Алиса, – что профессору ничего больше не угрожает. – Я клянусь, что это именно так! – ответил Милодар. – А где излучатель? – спросила Алиса. – Здесь. – Дайте его мне. Я вылетаю в оазис профессора. – Этого еще не хватало! – воскликнул Милодар. – Алиса права, – сказала Кора Орват. – И я лечу с ней. Мы должны возродить оазис к возвращению профессора. Я не могу допустить, чтобы столетие такого замечательного ученого праздновалось в пустыне. К тому дню сад будет вновь цвести и плодоносить. |