
Онлайн книга «История одного заклятия»
Маклин, отбросив одеяло, просунул руку под мою поясницу и крепко сжал в объятиях. — Я самый счастливый муж. Мне досталась красавица жена, сильная могущественная ведьма, и принцесса в придачу. Я улыбнулась. — То, что принцесса принесет больше проблем. — И мы справимся со всем вместе, — серьезно пообещал он. Хорошо, если все случится так, как говорит лаэрд. А ведь я не рассказала, что стала хозяйкой Чаролесья. А сейчас и подавно не готова. Столько скрываю от него. Многоликая, почему ты выбрала меня? По свету ходит достаточно достойных колдуний. Но ты вручила власть женщине, у которой трудностей больше, чем цветов на поляне. Рамзи продолжал что-то говорить о делах. Слушала в пол уха. Меня интересовали другие насущные задачи — как выскочить из одеяла и сразу оказаться в сорочке. К счастью, дракон сжалился и отвернулся. — Уже завтра мы выезжаем в Белсхилл, Катарина. — Так скоро? — повернулась к супругу. — Не будешь отправлять известие его величеству о том, кто я? — Нет, на нашей стороне внезапность, да и верю, что ты сможешь доказать свое родство, если потребуется. Это я могла. В совсем маленьком возрасте у меня случилась интересная беседа с королем, о которой знали только я и он, надо будет — напомню те слова. — Могу, — кивнула. — Вчера я оповестил жителей, кто ты такая. Надеюсь, что предатель выдаст себя, пока нас не будет. Здесь останется Бродерик и будет за всем смотреть. — Мы отправимся одни? Без твоего военачальника? Маклин остановился в сборах и помог затянуть шнуровку на платье. — С нами поедет Бойд. Резко развернулась, чего мужчина не ожидал и слишком сильно затянул ленты на корсете. Да так, что я чуть было не выплюнула желудок. — Чего ты так испугалась? — прищурился он, — Чем тебя взволновал мой воин? Рамзи ревновал. В глазах плясали злобные огоньки, движения стали более резкими, дергаными. Даже голос изменился. — Вчера ты достаточно грубо обошелся с ним, почти изгнал. Почему он едет с нами? — Во дворце его отец. Как только мы прибудем, освобожу Бойда от воинской повинности, чтобы он стал свободен. А Бродерика беспокоить не буду. У того и без нас дел хватает — он готовит воинов к войне. — Ты лаэрд, — грустно усмехнулась. — Не знаю, раде ли этой новости, или наоборот, расстроена. — Кэйти, ты проведешь нас через Чаролесье, чтобы не терять времени на объездной дороге? Немного подумав, согласилась. Вряд ли лес выдаст мое назначение. День прошел сумбурно и суетливо. Пришлось много улыбаться и кивать — все стремились поздравить новую хозяйку замка. Я с глубокой благодарностью принимала подношения, теплые слова и обещала помогать дальше всем жителям земель. Со вчерашнего вечера мой род сменился на Маклинов. Теперь, окружающие люди — мои подданные, которых я обязана оберегать, направлять и защищать. Но сердце продолжало болеть и за мой родной клан. Кто поможет тем жителям? Логан и Роберт? Они годами разоряют земли и людей. В дружине состоят сплошь одни наемники, потому что лаэрд и его сын боятся довериться хоть кому-то, везде ожидают предательства и заговоры. А в тяжелый момент я все бросила и прихватила последнюю надежду — младшего брата. Но не поступи я так, не было бы никакой надежды ни для клана, ни для короля. — Ты очень задумчива, Катарина, — заметил Бродерик за ужином. Подняла взгляд от полной тарелки, в которой ковыряла столовыми приборами, так ничего и не попробовав. — Думаю о поездке, — зарделась от взгляда хмурого военачальника, — размышляю, знают ли уже мои враги обо мне, о моем существовании, о нашей свадьбе. — Зачем думать о плохом? Рамзи сможет тебя защитить. Муж крепко сжал мою руку под столом. — Ты витала в облаках, но не поездка стала причиной твоих дум, — посмотрел дракон на меня. — Поделишься? — С чего ты решил? — притворно смутилась. — Успел тебя узнать. Опасностей ты никогда не страшилась, а значит это что-то другое. Быстро же лаэрд подметил основные черты моего характера, он очень проницательный мужчина. От того так сложно обманывать и утаивать какую-либо информацию от него. — Да, — гордо вскинула голову, — мне есть о чем переживать. Если все задуманное получится, то кто останется в клане Мэйферов? Предателей казнят, или они погибнут на поле боя. Кэмерон, как только о нем узнает король, будет доставлен в столицу, чтобы его воспитали как наследника престола. А что с теми людьми? В мечтах, до знакомства с тобой, я надеялась, что клан оставят мне, и я выйду замуж за местного мужчину. Все изменилось. Но там больше нет проявленных драконов. Нет никого, кто обладает магией. — Кинкейд назначит наместника, — предположил Бродерик. Мы оба даже не посмотрели на воина, сверля друг друга взглядами, раздумываю над своими словами. — Почему тебя так волнует их судьба? Теперь ты Маклин. — Супруг недоумевал. — Я выросла там, — пыталась объяснить свои чувства, — мне не все равно, какая судьба уготована родному клану. — И сбежала в шестнадцать. — И ты думаешь, что от этого я стала меньше переживать за проживающих там людей? — Я понял, Кэйти, — остановил он наш маленький спор, — я понял, что это важно. Обязательно поговорю с его величеством. Но будет хорошо, если еще и ты подумаешь над приемлемым для тебя вариантом. Вскинула брови от удивления. Вот это да, лаэрд прислушается к моему совету и донесет его до короля? Судя по выражению лица Бродерика, удивилась не я одна. Дальше Рамзи распоряжался насчет сборов, а мне пришлось идти к себе. Ночью он так и не появился, оставив меня в одиночестве, хотя я очень надеялась, что муж навестит мою спальню. Утром же он сам зашел ко мне и принялся нежно будить. — Почему ты не пришел? — голосом обиженного ребенка спросила я. — Когда я путешествовал один, мне ничего не требовалось. Но теперь нам предстоит далекий путь, а я с супругой. Как же я брошу сборы, не позаботившись о твоем комфорте? — Я думала мы полетим, — улыбнулась, радуясь его ответу. — Нет, с нами и другие люди. Так что предстоит долгая поездка верхом. Да, к тому же, у меня для тебя свадебный подарок. Как только ты соберешься, увидишь, что тебе преподнес. От таких новостей моя подготовка к поездке закончилась быстро. Все еще под неодобрительное цоканье Мэйси, натягивала мужской наряд, прятала по карманам ножи и схватила лук. — Ты теперь госпожа. Не подобает тебе так выглядеть. Тем более, что ты прибудешь к королю. — Мэйси, — обняла женщину, — поездка может быть опасной, а длинные юбки платьев будут только мешаться. Да и как не делай из меня леди, треть жизни я прожила в лесу. Во мне мало, что осталось от принцессы и хозяйки замка, я настоящая лесная ведьма. |