
Онлайн книга «Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде»
– Бежим! – крикнула я Джейми и Эвану. Просить дважды не пришлось. Мы мчались вперед по улице, то и дело поскальзываясь и рискуя упасть, и затем свернули в узенький переулок. Как вдруг перед нами внезапно появился Арден. Он удивленно оттолкнулся от стены, к которой до этого небрежно прислонялся. – Лиз? – удивленно ахнул он. С ним был кто-то еще. Я не сразу поняла, что это Бенджамин Грин. При одном взгляде мое сердце тут же забилось чаще, и я думала, оно сейчас просто взорвется от облегчения и любви. Значит, эти двое действительно все это время ждали нас здесь, на холоде. Я бросилась к ним, но тут же поскользнулась и чуть не упала. К счастью, в последний момент меня поймал Бенджамин. Я отчаянно схватилась за него, точно утопающий за соломинку. Как же здорово его видеть! Я порывисто подалась вперед и поцеловала его. Он был ошеломлен, но я быстро отстранилась от него, строго сказав себе, что сейчас нет времени на чувства и эмоции, и есть дела поважнее. – Что там случилось? – допытывался Арден, в то время как мы снова помчались дальше вперед по улице, уже в компании моего кузена и Бенджамина. В конце концов, за нами могли уже броситься в погоню полицейские, много времени это бы точно не заняло. – Они сбежали из камеры. Вот что случилось! – сердито бросил констебль Эван Миллер, то и дело оглядываясь на полицейский участок. Мы уже пересекли улицу, когда из здания полиции выбежали два офицера и пронзительно засвистели, призывая нас остановиться. – Почему их вообще задержали? – тут же потребовал объяснений Бенджамин. Его возмущенный тон звучал настоящей музыкой для моих ушей. – За вандализм! – ответил Эван, и Арден расхохотался. – Я бы придумал, как вытащить вас оттуда. Но ты, Элиза, видно, совсем не можешь обойтись без глупостей, – упрекнул меня констебль, впервые называя меня просто по имени. – Не отпустил бы нас ваш шеф. И я ни за что не брошу на произвол судьбы мисс Брэндон-Уэлдерсон, – запальчиво воскликнула я, искренне надеясь, что это звучит пафосно и преувеличенно. – Мы знаем, куда направляется Эрнест Пауэлл. Он идет на Парк-стрит за чертежами, – быстро сообщила я Бенджамину и Ардену и энергично помахала молодому мужчине на повозке, который как раз заворачивал за угол. Я подбежала к нему, схватилась за один из прутьев и проворно запрыгнула на козлы рядом с ним. – С добрым утром, – поздоровалась я, дерзко ухмыляясь, и он покосился на меня с таким испугом, словно я явилась прямиком из его самых жутких кошмаров. Он был совсем молод, его нос и щеки усеивали веснушки, а из-под шапки выглядывали огненно-рыжие волосы. – Я дам тебе три шиллинга, если ты как можно скорее отвезешь меня и моих друзей в Мейфэр на Парк-стрит, – предложила я, пока Арден устраивался на погрузочной площадке между несколькими пустыми мешками с мукой. Полицейские были уже совсем близко, и меня прошиб пот. Парнишка колебался меньше секунды, а затем гордо расправил узкие плечи. – Пять, – потребовал он, и я рассмеялась. Новый знакомый мне сразу очень понравился. – Идет, – мы пожали друг другу руки, а Эван Миллер в это время подсадил в повозку Джейми и запрыгнул туда сам, за ним последовал Бенджамин. Полицейские снова пронзительно засвистели, и свист этот походил на предсмертный крик умирающей певчей птицы. Они ускорились, но им не хватило всего несколько метров. Ибо как только все оказались в повозке, как молодой кучер тут же взмахнул кнутом в воздухе. – Держитесь крепче! – крикнул он, и тотчас взметнулась пыль, и мы понеслись по улице. Один из полицейских, оставшихся позади, громко ругался, другой поскользнулся на льду и упал в снег. Мы скрылись за поворотом, и я не знала, что там было дальше с этими стражами порядка. Дышать тут же стало легче, и я оглянулась на своих спутников, чтобы оценить их состояние. Арден громко смеялся, обмахиваясь своей кепкой. Бенджамин, как видно, еще не пришел в себя после быстрого бега, Меня приятно удивил Джейми. Несмотря на то, что он крепко сжимал руку констебля, его поза была очень решительной, чего я в нем давно не замечала. Жизненные силы вернулись к нему, хотя мы все понимали, что ничто еще не кончено. Я улыбнулась ему, и он ответил тем же. Немного неуверенно, но очень искренне. Вместе до конца. Иначе никак. – В какой стороне Парк-стрит? – поинтересовался наш кучер, и я повернулась к нему. – Недалеко от Гайд-парка, – сказала я, и он свернул с главной дороги на боковую улочку, где полиция не нашла бы нас, если, конечно, они собирались продолжать преследование. Значит, он мыслил в том же направлении, что и я. Это мне понравилось еще больше. – Элиза Хеммильтон, – представилась я, и он широко ухмыльнулся. – Саймон Тэмс. С тобой приятно иметь дело, – непринужденно ответил он, и тут мы так резко и со скрипом повернули, что мне пришлось уцепиться за край скамейки, чтобы не соскользнуть. – Я бы с тобой, конечно, поторговалась, да только вот беда – мы чертовски торопимся, – призналась я, и он ухмыльнулся еще шире, обнажая свои кривоватые зубы. – Что ж, это вы по адресу обратились, – откликнулся он, и я знала, что он совершенно прав. Клянусь, даже несмотря на то, что в новогоднее утро улицы были пусты и безлюдны, и нам разве что несколько подвыпивших парней-одиночек попалось, все равно еще никто никогда не добирался из Холборна в Мейфэр за такое короткое время, как это сделал Саймон Тэмс с его плохонькой лошаденкой. Нет, он не ехал, как другие обыкновенные извозчики, а буквально летел вперед. Я же тем временем лихорадочно рылась в кармане юбки в поисках своего кошелька, чтобы потом не пришлось терять время, когда мы выедем на нужную улицу. – Нам сюда! – крикнула я, увидев дом мисс Брэндон-Уэлдерсон, и указала на него пальцем. Саймон Тэмс тут же затормозил, и его кобыла с трудом устояла на скользкой земле. – Благодарю, – сказала я, сунула ему в ладонь пять шиллингов и спрыгнула на землю. – Скорее, – крикнула я остальным и, не дожидаясь, пока они все слезут с повозки, бросилась вдоль кованого забора к двери. Мне было очень тревожно за мисс Брэндон-Уэлдерсон, и я боялась, что мы опоздали. Я так сосредоточилась на двери, что сначала даже не обратила внимания на стоявшие у дороги сани. Но вдруг молодой мужчина обогнал меня по сугробам и демонстративно оттолкнул в сторону. Я испуганно дернулась назад и едва устояла на ногах. |