
Онлайн книга «Корона из золотых костей»
Я заморгала, потрясенная зрелищем. Какое совпадение: цветы, которые всегда меня привлекали, покрывали стены дворца, который я буду называть домом. – Кас! – крикнул кто-то, и я бросила взгляд на конюшни. По двору шагал молодой человек в светло-коричневых штанах и белой рубашке, как у Кастила, только незаправленной. Темно-коричневое лицо пересекала широкая улыбка. Улыбка на мгновение дрогнула, когда его заметили вольвены. – Это правда ты? Или галлюцинация? Если человек так непринужденно называл Кастила уменьшительным именем, значит, он его друг – из тех, кому Кастил доверял. Когда незнакомец приблизился, я увидела, что глаза у него как чистейший янтарь. Он первичный атлантианец и довольно красив – приятные, крупные черты лица и коротко остриженные, как у Киерана, волосы. – Это была бы странная галлюцинация, – пошутил Кастил и пожал юноше руку, пока я старалась замедлить шаг Бури и остановить ее. – Давно не виделись, Перри. Атлантианец кивнул, а к нему подкрался рыжевато-коричневый вольвен и принялся внимательно за ним следить. К счастью, Буря никак не реагировала на такое количество вольвенов в непосредственной близости от нее. – В самом деле давно. Я удивился, услышав, что ты возвращаешься домой. Когда пришли новости, почти не верил, что это правда. – Полагаю, многие удивились, – ровно ответил Кастил. – Как поживаешь? – Претерпеваю самый лучший вид неприятностей. Кастил усмехнулся, а Перри перевел любопытный взгляд на меня, задержался на мгновение и посмотрел на Киерана. – Но и близко не так сильно, как в присутствии вас двоих. Я вскинула брови, а Киеран поинтересовался: – Что ты здесь делаешь? – Втягиваю Рауля в стимулирующие и увлекательные упражнения по развитию навыков беседы. – Скорее прилагает все усилия, чтобы меня бесить, – произнес грубый голос. Из конюшни, слегка прихрамывая, вышел пожилой мужчина с волосами цвета облаков и такой же бородой, только с черными нитями. Он вытер руки о тряпку, которую потом сунул в передний карман коричневой туники. – Проклятье. Неужели в самом деле блудный принц вернулся домой? – сказал пожилой. – Или мне померещилось? Перри усмехнулся чуть шире. – Тебя подводит зрение, Рауль. – Ну вот, мало того, что тело подводит, так еще и зрение, – отозвался тот. – Кстати, насчет подводящих тел, – встрял Киеран, соскакивая с лошади. – Я удивлен, что ты еще жив. Я заморгала, а Кастил фыркнул. – О чем ты? Рауль всех нас переживет. – Надеюсь, мать вашу, что нет… Дерьмо! – Рауль остановился рядом с Перри и прищурил ореховые глаза. – Ну вот, ругаюсь как последний матерщинник, а с тобой леди. – Леди, которой он нас еще не представил, – сообщил Перри слегка застенчиво. Я потянулась к нему чутьем и ощутила лишь веселье и любопытство. – С очень тихой леди, которую я никогда раньше не видел, но, полагаю, много о ней слышал. – Это потому что ты знаешь мало леди, – возразил Рауль и потянулся к поводьям Бури, почесывая шею лошади. Перри со смехом кивнул. – А я и не спорю. Но об этой леди я слышал. Если слухи правдивы. – Он помолчал, оглянувшись на вольвена, который наблюдал за ним. – А я думаю, что они очень правдивы. – Это принцесса Пенеллаф. Моя жена, – объявил Кастил, и мое сердце отозвалось на эти слова радостным трепетом. – Если твои слухи говорили об этом, то они правдивы. – Часть слухов, – заметил Перри. – Вот херня, – пробормотал Рауль. Понятия не имела, была ли это их нормальная реакция или настораживающий знак, но когда Перри шагнул вперед, перед Бурей возник палевый вольвен и прижал уши. Перри поднял брови. – Это ты, Вонетта? Это была она. Вольвенка не ответила, только продолжала пристально смотреть на атлантианца. Ее тело напряженно замерло. Если Вонетта и Перри были раньше в хороших отношениях, сейчас это, похоже, не имело значения. Но если Перри позволено называть принца Касом, я полагала, что ему можно доверять. Я проследовала по ванильно-дубовому отпечатку Вонетты. «Все в порядке. Он ведь друг Кастила?» Спустя мгновение тишины в мои мысли вкрался шепот Вонетты: «Каса уже предавали друзья». Что ж, она была права. «Все равно, дай ему шанс». Вонетта бросила на меня лукавый для вольвенки взгляд, но отошла на несколько шагов. – Херня, – повторил Рауль. – Что ж, если это не подтверждение других слухов, то не знаю, что это. – На красивое лицо Перри вернулась улыбка, и он посмотрел на меня. У меня во рту возник свежий, шипучий вкус. Любопытство… и веселье. – Мне следует называть вас принцессой или королевой? Никто не стал за меня отвечать. – Можно называть меня Пенеллаф, – решила я. Улыбка Перри стала шире, появились кончики клыков. – Хорошо, Пенеллаф, я могу помочь вам спуститься? Я кивнула. Рауль придержал Бурю, а Перри помог мне сойти на землю. – Спасибо, – сказала я. – Не за что. – Держа мои руки, он перевел взгляд на Кастила. – Вполне в твоем духе: появиться после стольких лет отсутствия с хорошенькой женой. Кастил спешился с раздражающей легкостью. – Люблю эффектные появления. Он обошел меня и высвободил мои руки из рук Перри. Перри взглянул на Киерана. – Поскольку этот оболтус с тобой, значит, и Делано вернулся? Что-то я его не вижу. – Вернулся. – Кастил переплел наши пальцы. – Скоро придет. Улыбка снова озарила лицо Перри. Я решила, что улыбается он постоянно. Но сейчас изгиб его губ сопровождался дымным вкусом влечения. – Не знаешь, где мои родители? – спросил Кастил. Перри кивнул на здание, купол которого окружали коленопреклоненные каменные солдаты. – Я тебе потом все расскажу, – обратился Кастил к Перри, а потом заговорил с Раулем: – Позаботишься о наших лошадях? – Разве это не моя работа? – возмутился Рауль. У меня вырвался удивленный смешок, отчего Кастил нежно сжал мою руку. – По крайней мере когда я в последний раз проверял. Если я уволен, мне об этом никто не сообщил. – Мы об этом никогда и не подумаем, – ответил с ухмылкой Кастил. – Как будто ты много времени тратишь на размышления, – огрызнулся Рауль. Я улыбнулась: мне понравился этот немного брюзгливый старик. – Ты и правда улыбаешься ему после того, как он только что предположил, будто у меня отсутствуют мозги? – с притворной обидой воскликнул Кастил. |