
Онлайн книга «Влюбленная Джейн»
– Я не хочу, мама. – Я знаю, Джейн, но пройдет время, тебе полегчает, и тогда ты захочешь. – Мама, я не выйду замуж. – Выйдешь, Джейн. – Нет. Послушайте, мама. Мне жаль, но я решила. Миссис Остен схватилась за сердце и застонала: – Боже мой! Джордж, она сошла с ума! Вошла служанка с полотенцем. – Потом, Маргарет! – бросила ей миссис Остен. Девушка кивнула и, пятясь, вышла. Горящий взгляд матери снова устремился на Джейн: – Объяснись, дитя. Твои последние слова были сущей бессмыслицей. – Я не выйду замуж: ни сейчас, ни после. Миссис Остен встала и снова села. – И чем же ты намерена жить, не имея мужа? – спросила она. – Сочинительством. – Сочинительством! Зовите врача, наша дочь лишилась рассудка. Кто же будет тебя содержать, пока ты сочиняешь? – Я ничего не жду и готова голодать, пока не заработаю себе на жизнь собственным трудом. – Заработаешь? Какая глупость! Или ты забыла, что ты женщина? Женщины не зарабатывают, это невозможно! – Возможно, мама. Я сама видела. Настороженная тоном этих слов, миссис Остен пристально вгляделась в лицо дочери. – В тебе что-то переменилось, – заявила она к немалому испугу Джейн, которая так старалась придать своей прическе и платью прежний вид. – Посмотри на нее, Джордж. Преподобный Остен прищурился. – Не вижу отличия, – ответил он. – А я вижу, – настаивала маменька. – Я по-прежнему ваша дочь, мама, – сказала Джейн. Миссис Остен потерла лоб: – Я всегда говорила, что ты слишком умна и что это не к добру. – Я многое унаследовала от своей матери. – До чего бы было хорошо, если б ты родилась мужчиной! – пробормотала миссис Остен. – Но ты женщина и должна с этим мириться. Джейн взяла материнскую руку: – Разве вам не отраднее было бы знать, что ваша дочь не просто вышла замуж, как выходят все, но исполнила свое предназначение? – Предназначение?! Это что еще за речи? Да слышишь ли ты себя, Джейн? – Вполне. Я все хорошо обдумала. Я попрошу Генри ссудить меня суммой, которой я могла бы оплачивать свой кров и стол, пока заново пишу мой роман. Миссис Остен фыркнула: – Какая нелепость! Твой брат никогда не даст денег на такую сомнительную затею. – Он обожает сомнительные затеи, мама. Но эта моя идея нисколько не сомнительна, а даже очень разумна. Генри знает это, как и вы. – Ничего подобного я не знаю! Мы послали твою рукопись Кэделлу, он ее отверг. – Те листы, которые вы бросили в огонь… Вы ведь прочли их, верно? – Не помню, – ответила миссис Остен и после долгой паузы прибавила, пожав плечами: – Даже если и прочла? – Посмотрите мне в глаза и скажите, что книга была плоха. Тогда я выйду замуж, за кого вы велите, и не напишу больше ни строчки. С улицы слышались возбужденные голоса: досужие горожане, не желая расходиться, все еще судачили о произошедшем. Леди Джонстоун была у них запевалой. Миссис Остен подошла к окну и закрыла его. В комнате стало тихо. Наконец преподобный заговорил: – Джейн, моя дорогая девочка. Я понимаю, как много значат для тебя твои литературные занятия. Но не выйти замуж, остаться одной, без семьи… Это печально. Ты сама не знаешь, от чего отказываешься. Джейн вздохнула и посмотрела на него. – Папа, я понимаю, что вам трудно в это поверить, но в глубине души я знаю, от чего отказываюсь, – ответила она. Отец посмотрел на нее с грустью в глазах. Мать, нахмурившись, села. – Джейн, твоя затея так ненадежна! – Как и все, что чего-нибудь стоит, мама. Миссис Остен посмотрела на дочь широко раскрытыми глазами. В комнате опять воцарилась тишина. – Господи боже! Простите, мэм! – пробормотала Маргарет, которая опять было вошла, но, увидав вытянутые лица безмолвствующих хозяев, поняла, что им по-прежнему не до нее. Сделав книксен, она хотела ретироваться, дабы не нарушать скорбной торжественности момента, однако миссис Остен ее остановила: – Чего тебе, Маргарет? – Кухарка спрашивает, – заговорила девушка осторожно, – придет ли завтра миссис Линделл. Ведь барышня-то вернулась… Коли придет, то не сходить ли мне за дичью в лавку на Спенсер-стрит? Там она, конечно, дорогая, да только та, которую мы в прошлый раз подавали, была с душком и дробью нашпигована. Миссис Линделл осталась недовольна. – А я так съел за милую душу, – проворчал преподобный. Гостиная снова погрузилась в молчание. Миссис Остен, продолжавшая неподвижно глядеть на дочь, заговорила только тогда, когда служанка опять вознамерилась уйти. – Передай кухарке, – твердо произнесла мать семейства, – что тех птиц, которых подстрелит преподобный Остен, будет достаточно. Если наша дочь решила остаться старой девой, нам незачем тратиться на покупную дичь для свахи. Маргарет кивнула и с улыбкой вышла. Глаза Джейн наполнились слезами. – Миссис Остен? Вы это всерьез? – промолвил отец. – Я люблю вас, мама, – прошептала Джейн, прежде никогда не говорившая матери таких слов. Миссис Остен, тоже прослезившись, спросила: – Ну и что теперь? Дочь улыбнулась и пожала плечами. * * * Джейн лежала и смотрела в стену. С тех пор как она возвратилась домой, прошло уже шесть недель. Ее мучила бессонница. Каждую ночь она тщетно уговаривала себя: «Ты устала, засыпай». Вот и сегодня часы пробили сначала одиннадцать, потом двенадцать, потом час, а Джейн все не спала. В два она решила встать, выпить чаю, пройтись. К трем вернулась в постель: сна ни в одном глазу. К четырем на ее плечи навалились все горести человечества. В пять она смирилась с тем, что сегодня уже не уснет, а в шесть задремала, чтобы проснуться в семь от шума пробуждающегося дома и потом весь день ходить, как привидение. Джейн плакала часами: тихо – на полу у себя в комнате, громко и зло – в лесу, обнимая стволы деревьев. Она уже с трудом могла вспомнить, как он дышит, как ощущается его прикосновение. Память о нем стиралась, но боль в груди не стихала. Ночами, когда все спали, Джейн глядела в потолок и думала о том, насколько ужасен совершенный ею поступок. Как смело ее неопытное сердце стать на трудный путь любви к другому человеку? Пока она не знала Фреда, ее боль была терпимой. Тогдашнее одиночество казалось раем в сравнении с тем, что приходилось испытывать теперь. Та любовь, о которой писали в книгах, имела вкус миндаля в меду и сплошь состояла из солнечных дней да вечеров у потрескивающего камина. Теперь Джейн видела, что все это ложь, выдуманная мужчинами для того, чтобы томики их стихов не залеживались в книжных лавках. На самом деле любовь имеет мало общего с весенними бутонами и шелком цветущих полей. Любовь – это настойка опиума: попадая в кровь, она утоляет боль, о которой человек даже не подозревал, но потом ему становится еще больнее, чем прежде. |