
Онлайн книга «Вампиры»
Джек посмотрел на солнце, неотвратимо спускающееся все ниже, и указал на горизонт. – Вот, это все оставшееся у нас время. И другого шанса не будет. И я этим шансом воспользуюсь, даже если ты отправишь сюда гребаную морскую пехоту. Риск взорвать что-нибудь? Хаттай, позволь мне кое-что тебе сказать. Да пусть катятся в задницу и твоя тюрьма, и твой мэр, и твой город, и, если ты откажешься помогать, зная, что мы правы, – просто оттого, что испугался риска, катись-ка в задницу ты сам! Три секунды висела мертвая тишина. – Кирк, я понимаю, отчего он нравится тебе, – не сводя с Джека глаз, произнес шериф. – Ч-чего? – выдавил ошеломленный помощник. – Ну, я собираюсь спасти нашего героя Джека Ворона, а потом выкинуть из города, прежде чем надеру ему задницу за такие разговоры со мной. Пошли. И они пошли. Проходя мимо Феликса, шериф посмотрел вниз. Стрелок тоже посмотрел вниз и обнаружил, что еще держит в руке расплющенный вампиром пистолет. – Что, парень, проблемы с игрушкой? – шепнул шериф и удалился. Феликс поднес остатки пистолета ближе к глазам. В солнечном свете отчетливо виднелись отпечатки вампирских пальцев. Никакие тиски не сделают такое. «Хм, а когда я успел его подобрать?» Феликс глянул на второй пистолет, лежащий в кобуре, и подумал, что не помнит, как вернул этот на место. Черт возьми, он даже не помнил, как его вытаскивал. И когда такое везение закончится? Тем временем Карл оживленно препирался с Джеком насчет шерифа. – …Джек, да он тебя испытывал, – убеждал Карл. – Поставь себя на его место. Одно дело – вспомнить прошлые одолжения и разузнать у шишек о твоем прошлом. Но это его город. Шериф должен понять ситуацию, посмотреть на тебя как следует. И если бы у тебя не хватило храбрости отстоять перед ним то, что, как ты знаешь, ты должен сделать… Ну, он, наверное, задумался о том, отчего ты еще ничего не взорвал. Зачем ты вообще полез внутрь? – Ну, я тоже задумался об этом, – спокойно заметил Кот. Карлу не совсем понравились взгляды, которыми обменялись Джек с Котом. – Он специально хотел тебя вывести, – продолжил Карл. – Я даже удивился, что ты этого не увидел. Джек закурил и устало сказал: – Ты прав. – Сурово там было, да? – тихо, почти с нежностью спросил Карл. – Если б ты подождал еще пять минут, прежде чем открыть дверь, мы бы все отдали концы. – Феликс, покажи ему пистолет, – попросил Кот. Стрелок швырнул мятый комок стали Карлу и уселся на бордюр. Карл поймал и присвистнул. – Это вампир так? Феликс закурил, не глядя на Карла кивнул. – Ничего себе. Силища. – Да, они сильные. Нереально сильные. Мы и не представляли насколько, – сдавленно пробормотал Джек. – Теперь уже представляем, – буркнул Кот. – И нам такое предстоит. – В смысле? – спросил Карл. Кот тоже закурил. – А ты не слышал? Джек у нас станет вампиром. – Вишневый, это не смешно! – рыкнул Джек. – А я и не смеха ради. – В чем дело-то? – не унимался Карл. – Это факт. Мы это услышали от тамошнего вербовщика, – сообщил Кот. – Вы говорили с ней? – Прежде всего, мы не говорили, а, в общем и целом, слушали. Во-вторых, не с ней, а с ним. – Мужчина? – Да, мужчина. И вряд ли он явился потому, что хотел крови сильней, чем его женщины. Он хотел убить нас, забрать Джека и сделать его вампиром. Затем Команда рассказала Карлу про разломанный лифт. И про стрелу из арбалета. – Он что, поймал на лету? – изумился побледневший Карл. Джек кивнул. – А расстояние? – Двенадцать футов. – Господи Боже… – Да, он так себя и назвал, – вмешался прежде молчавший отец Адам. – Он сказал, что они – боги, а мы глупцы с деревянными кольями. А Джека назвал «алтарным мальчиком Папы». – И что еще? – моргнув, спросил Карл. – Ему не нравятся наши фонари-кресты, но они не убивают его, – добавил Кот. – Он не боится, э-э, чего там… да, чеснока. Монстр сказал еще, что переломит Феликсу спину или вроде того, если тот посмеет нацелить пистолет. – И что Феликс сделал? – Засадил в него пулю. – Феликс, так держать! – вскричал Карл. Сидящий на бордюре стрелок поднял голову и мертво посмотрел на Карла. И никто больше не захотел хвалить стрельбу. – Хватит об этом! – заорал Кот. – Как с шерифом? – Ну да, – согласился Джек. – Надо бы шевелиться. И тут же зашевелились все, за исключением Кота. – Как-то ты уж слишком уверен, – пробормотал тот. – Вишневый, он же сказал, что собирается спасать. – Он – всего один человек, – хмурясь, заметил Кот. – Он – техасский шериф, – ухмыляясь во весь рот, напомнил Карл. – А с ним еще и Кирк, – усмехаясь, добавил Джек. – Очень здорово, – проворчал Кот. – Теперь их двое. И что они сделают? Арестуют всех? Карл прекратил заниматься делом и сказал: – Наверное. – И мэра? И шефа полиции? И всех его полицейских? – Если придется. Кот, он же техасский шериф. – Знаю, знаю. Ты все время это повторяешь. То бишь он вот так взял и сделал? – Вот так взял и сделал. Собственно, так оно и произошло. Деталей Команда не узнала. Кирк только промямлил что-то насчет шерифа, подходящего к баррикаде и велящего разобрать ее. Через двадцать минут у Команды появились и пожарные машины, и пожарные, и скорая помощь, и полицейское прикрытие, и консультанты по взрывным работам, и всевозможные знатоки устройства тюрем. Консультантов шеф полиции пригласил для того, чтобы не позволить Команде поднять все на воздух. У знатоков обнаружилась схема здания, и они дали несколько дельных советов насчет подрыва. Кот с Карлом даже передвинули три заряда на несколько ярдов. Нажать на рычаг подрыва явился сам Хаттай и сказал: – Я всю жизнь мечтал сделать бу-бух с такой штукой. Конечно, это он подстраховался на случай будущих проблем, добавил действу еще и флер личного авторитета. Взрывали послойно – и раз, и два, и три. Потом взорвали обломки. Потом взорвали еще. Наконец выскочила женщина, выметнулась, визжа, как ракета, в ореоле кирпичной крошки. Выскочила она поблизости от Адама, и священник снова проявил себя: сделал два шага к ней по руинам и точно всадил стрелу в центр туловища. |