
Онлайн книга «Будь моим магом»
— От маринованных огурцов есть польза! — возмутилась я. — Повелитель! — Для меня — никакой, — отрезал Тайбери. — Ты поняла, чего я от тебя хочу? Я запнулась. Как ему доверять, когда до этого он был моим заклятым врагом? Да и сейчас я погодила бы записывать его в заклятые друзья. И вообще, откуда я возьму это доверие, когда меня притесняют и лишают десерта?! А то и на дуэли собираются проигрывать? Но Тайбери обещал, что не проиграет. И сейчас я почему-то ему верила. — Кстати, — бросил Тайбери, — наказание за твои дерзости я не отменяю. И советую тебе ничего к нему не прибавлять. Наши взгляды встретились. — Я поняла, повелитель, — севшим голосом сказала я. — Я… подумаю. Над тем, чтобы тебе довериться. Если, конечно, он не выберет для меня совсем уж откровенные наряды. Увы, я подозревала, что тут мне надеяться не на что. Когда молодой человек с изящными усиками отдёрнул чёрный занавес, пропуская нас с Тайбери внутрь, у меня едва не подкосились ноги. Мы оказались в зеркальном коридоре. Чёрный пол, чёрный потолок, зеркальные стены, отражающиеся друг в друге, и силуэты манекенов в откровенных нарядах. Очень экзотических нарядах. — Как интересно, — протянул Тайбери, останавливаясь возле первого костюма. — Пожалуй, его ты сразу и наденешь. По жесту Тайбери молодой человек испарился. Я сглотнула. — Это, повелитель? Обтягивающий костюм тёмного шёлка был похож на наряд Тайбери. Длинные рукава, высокие сапоги-ботфорты, лёгкий капюшон сзади. Вот только костюм заканчивался сразу под грудью, обнажая нижнюю часть груди целиком и едва скрывая верхнюю. Совершенно голый живот — и мозаичные вырезы вдоль штанин, обнажающие нежную кожу бёдер. — Гм, — только и сказала я. — Повелитель, может, примеришь сам? Тебе пойдёт. Тайбери усмехнулся. И вдруг поморщился, чуть не согнувшись пополам. Его рука взлетела было к груди, но остановилась на середине движения. Я замерла. Что-то было не так. — Повелитель? Тайбери с усилием выпрямился. Даже в полумраке я видела, что он заметно побледнел. — Потянул мышцу на утренней тренировке, — бросил он. — Бывает. Тренировка? Перед изматывающим поединком? Что, правда? — Повели… — начала я, но Тайбери отмахнулся: — Иди. — Но… — И не задавай вопросов, — он повысил голос. — Переоденься прямо сейчас, я хочу на тебя посмотреть. Я открыла рот, но Тайбери уже отвернулся, разглядывая манекены. — Кабинка в конце коридора, — добавил он. — А я пока займусь выбором. Его взгляд упал на платье-бабочку с опущенными крыльями, обтягивающими ноги до колен. Увы, передняя часть платья была прикрыта тканью лишь на ладонь ниже ягодиц, а потом — длинными рядами цепочек и больше ничем. Тайбери поднял бровь, стоя вполоборота ко мне. — Ты ещё здесь? — уточнил он зловещим тоном. — Наряд не нравится? Сейчас подберу тебе что-нибудь пооткровеннее. Я споткнулась на месте. — Я, пожалуй, пойду, повелитель, — пробормотала я, хватая манекен под мышку. Тот оказался необыкновенно лёгким. Лучше бы я его с места сдвинуть не могла! Впрочем, могло быть и хуже: Тайбери мог заставить меня переодеваться в своём присутствии. И, увы, имел на это полное право. Но я буду не я, если начну тихо и молча повиноваться его приказам. Ни за что! — Нижнее бельё не забудь, повелитель! — позвала я через плечо, оставляя за собой последнее слово. — Кружевное, чёрное, и побольше! И стремглав ринулась к кабинке. Тёмный шёлк скользил по моей фигуре, облегая её вплоть до последней вытачки. Или Тайбери заранее переслал в магазин мои мерки, сняв их с меня на глаз, или в манекен встроен кристалл, изменивший наряд под меня. В любом случае я никогда не носила ничего подобного. И даже обнажённый живот не слишком меня смущал. Я застыла перед зеркалом, перекинув косу через плечо. Ну, по крайней мере, пока меня никто не видит в этом наряде. — Какая модница, — раздался ленивый женский голос. Женская рука отдёрнула штору в сторону. Сердце сжалось. Я знала, кого увижу в зеркале. Я обернулась. — Виолетта Алькассаро, — произнесла я спокойно. — Неужели одежды шейр настолько соблазнительны, что даже дочь великого дома не устояла? Дерзость, но Тайбери нас не слышит, а притворяться глупенькой шейрой вне пределов его слышимости я не собиралась. Виолетта и так наговорит ему обо мне всё, что захочет, включая то, как я мечтаю подсыпать крапивы ей в простыни. Кстати, действительно мечтаю. Лучше бы пополам с борщевиком. Глаза Виолетты чуть расширились. — А ты не так проста, — с усмешкой сказала она. — Шейры обычно куда более пугливы. Я скрестила руки на полуголой груди. К счастью, чёрный шёлк с серебристыми вкраплениями закрывал всё самое важное. — Откуда ты узнала, что я здесь? — У Жанет язык без костей, — дёрнула плечом Виолетта. — Она тут же бросилась пересказывать вашу встречу, а заодно и сплетни о Деанаре Кассадьеро. — Она поморщилась. — Утонула она, не утонула — какая разница? До неё мне нет дела. Короткий внимательный взгляд. — Но мне есть дело до тебя. Я очень не люблю, когда кто-то встаёт на моём пути. Слова метрессы Хелен отозвались в голове: «Будь осторожна с ней. Твой хозяин и господин — твоя единственная защита. Не стоит оставаться с Виолеттой наедине». Но униженно кланяться я всё равно не буду. — Сегодня у наследника рода Тайбери дуэль с Юлиусом Кассадьеро, — проронила я. — Неужели этот поединок не важнее, чем какая-то там шейра, примеряющая тряпки? Виолетта усмехнулась. — Нет. Потому что Юлиус — это проблема на один день. А вот ты можешь стать проблемой на всю оставшуюся жизнь. «На всю твою оставшуюся жизнь, — словно наяву услышала я. — Благо она будет недолгой». — Всего один год, — негромко сказала я. — Потом я получу деньги и уйду от Тайбери… э-э лорда Квинна Тайбери навсегда. Не вижу причин для вражды. — Но причина есть, — почти прошипела Виолетта. — Шейра моего жениха должна относиться ко мне с уважением. Я пожала плечами. — Не будем видеться — не будет неуважения. Мне слишком важно, чтобы ты держалась от меня подальше и не пыталась убить. Виолетта сощурилась. — Надо же, — протянула она. — Это не просто дерзость: ты вообще меня не боишься. Что ж, я не просто тебя согну. Я тебя сломаю. |