
Онлайн книга «Целую, мистер Ротшильд»
— И сколько вы с ней встречались? — Раза три-четыре. — А почему все закончилось? Он пристально взглянул мне в глаза. — Хочешь знать правду? — Разумеется. — Она только и говорила, что о своей сестре, которая незадолго до этого родила ребенка. Вот и ей по примеру сестры хотелось поскорей замуж и обзавестись детишками. — А ты больше не настроен жениться? — Этого я не говорил, — он поставил на столик пиво. — Просто я не видел будущего с этой женщиной. — Получается, не будь она настроена так серьезно, вы бы не расстались? — Что толку гадать? Все сложилось так, как сложилось. Но я не против серьезных отношений, если это то, на что ты намекаешь. Я перестал встречаться с ней не потому, что она хотела семью и детей. Просто я ей не подхожу. Я кивнула. — Наша официантка — настоящая красавица. — В самом деле? — наклонил он голову. — Ну да. Хадсон поскреб подбородок. — Пытаешься свести меня с ней? — Хочешь, чтобы я тебя с кем-нибудь свела? — Не знаешь, почему мы с тобой обмениваемся только вопросами? — Не знаю, — улыбнулась я. — А ты? Хадсон наградил меня долгим взглядом, но продолжать не стал. — Меня не интересует официантка. Не дождавшись от меня ответной реплики, он снова наклонился к пиву. — Не хочешь спросить почему? По тому, как он смотрел на меня, я уже знала ответ. — Нет, — сказала я, допивая свое вино. У Хадсона вырвался смешок. — А как обстоят дела у вас с Кеном? — Его зовут Бен, и ты прекрасно это знаешь, — покачала я головой. — Мы расстались. Нет смысла встречаться, когда тебя не тянет к человеку. По лицу Хадсона растеклась широченная улыбка. — Мне очень жаль, что так вышло. — Оно и видно, — хмыкнула я. Хадсон махнул официантке. — Прошу прощения, не могли бы вы повторить? — кивнул он на наши пустые стаканы. — Разумеется. Она ушла, а Хадсон тоже встал из-за стола. — Извини, я на минутку. Пока его не было, я достала телефон, чтобы отправить сообщение Фишеру. Мы с ним переписывались несколькими часами раньше, когда я рассказала ему, какой успех имел «Персональный аромат». Но с тех пор не прикасалась к телефону. Фишер: Как тебе «Роза»? Стелла: Откуда ты знаешь, где я? Фишер: Проследил тебя по телефону, когда ты два часа не отвечала на мои сообщения. Раньше ты никогда не задерживалась с ответом, и я встревожился. Что, веселая компания решила перебраться в бар? Кому-то могло не понравиться, что его решили выследить, но я сама дала Фишеру доступ к местоположению моего телефона и была признательна ему за его заботу. Стелла: Только часть компании… На экране тут же запрыгали точки. Фишер: Хочешь сказать, что только ты и Адонис? Стелла: Мы отправились сюда посидеть после вечеринки. Фишер: Собираешься наконец узнать его поближе? Стелла: Не уверена, что он к этому расположен. Фишер: Детка, мужчины всегда к этому расположены. Не стесняйся и скажи, что у тебя на уме. Я с улыбкой покачала головой. Стелла: Спасибо за совет. В этот момент к столику подошел Хадсон, и я отложила телефон в сторону. — Как там обстоят дела у Марко? — поинтересовался Хадсон, усаживаясь напротив меня. — Марко? — Ну да, у того влюбленного парнишки. — А-а-а, — рассмеялась я. — Он читает «Поющих в терновнике». Марко спросил у Амалии, какие книжки нравятся ей больше всего, и теперь каждую неделю возвращает одну и берет другую. После этого он заводит с ней разговор о прочитанном. Тем самым он пытается показать, как много у них общего. Это так романтично! — «Поющие в терновнике»? Звучит знакомо, но не думаю, что когда-нибудь читал это. — Обязательно прочти! Если уж на то пошло, это один из моих любимых романов. — И что Амалия… или как ее там… купилась на его уловку? — Амалия… Думаю, да. Марко теперь приходит к библиотеке перед закрытием, и Амелия разрешает ему проводить себя до дома. Хадсон покачал головой: — Надо же, сколько усилий. У них что — еще не было Тиндера? — Конечно, в Тиндере попроще, — рассмеялась я. — Листнул налево, не понравилось — листнул направо. Но и знакомства там, как правило, краткосрочные. — А как насчет другого его плана? Помнится, он хотел привести молоденькую девочку, чтобы пробудить в Амалии ревность. — К счастью, он решил отказаться от этой затеи и действовать более взвешенно. В этот момент проиграл чей-то телефон. Я перевернула свой, но звонили не мне. — Хадсон, это тебе? — Черт. — Он порылся в кармане. — Я и не услышал. Стоило ему взглянуть на экран, как лицо у него перекосилось. Он бросил взгляд на часы. — Моя бывшая. Я отвечу. Она никогда не звонит так поздно. — Конечно, какие могут быть вопросы. Он поднес телефон к уху. — В чем дело? Из трубки до меня донесся женский голос, но слов разобрать я не могла. — А где Марк? — спросил наконец Хадсон. Пауза. — Черт… ну ладно, постараюсь приехать побыстрее. Отключившись, он помахал официантке. — Прости, но мне надо идти. — С Чарли все в порядке? — Да. Просто у сестры Лекси начались схватки, а ее муж улетел по делам в Калифорнию. Лекси собирается везти ее в больницу. Мне надо тоже подъехать туда, чтобы забрать Чарли. — Да уж, сюрприз так сюрприз. Думаю, Чарли не терпится увидеть малыша Брателло. — Наверняка она станет упрашивать, чтобы мы остались в больнице на всю ночь, — рассмеялся Хадсон. К столику подошла официантка, и он вручил ей свою кредитную карту. — Подожди, — я вынула из сумки бумажник, — дай я расплачусь. Он молча покачал головой и махнул официантке. — Ты уже платил за наш ужин, — запротестовала я, — теперь мой черед. |