
Онлайн книга «Бремя победителя»
— Я предлагаю держаться вместе, — сказал я. — Капрал бы это оценил, — вставил Айрекс. — Ну что, теперь ты командовать будешь? — Не дури, Айрекс, — произнес Ролдан. — Нас осталось всего семеро. А этот гребаный мир опасен. Мы не знаем, с чем нам придется столкнуться на пути. — Да пускай делает, что хочет, — прохрипел Декс. — Я тоже никого ни в чем не убеждаю. И если вы хотите рыскать по локации в одиночку — воля ваша. — Да, но только потом не жалуйтесь, что вас сожрал динозавр, — засмеялся Ролдан. Его никто не поддержал. Всеобщее напряжение только усилилось. Айрекс цокнул языком и покачал головой. Сошел с платформы и побрел в сторону пролеска. — Ну и куда ты пошел? — крикнул ему вслед Перк. — Смерть свою искать? — Пускай валит, — махнул рукой Ролдан. — Лично я, Шой, пойду с тобой, — оглядел остальных заключенных. — Ну а вы, мужики, что решили? — Я думаю, разумнее всего держаться вместе, — сказал Виллис. — Да, — кивнул Перк. — Хищникам легче вычислить группу, чем заметить одиночку, — вставил Коупленд. — Значит, будем двигаться осторожно, — произнес Ролдан. — Хорошо, с этим понятно. И что тогда у нас на повестке дня? — спросил Декс. — Как что, яйца, конечно же, — развел руками Ролдан. — Динозавров? — Нет, Декс, твои, — засмеялся Ролдан. И все дружно заржали. Да, без Айрекса атмосфера в нашем небольшом коллективе сразу же разрядилась. — И все-таки, с чего начнем? — уточнил Декс. — Минуту, — попросил я, извлек осколок кристалла Эффо из кармашка на ремне и задействовал пси-обзор. Мое сознание взмыло ввысь. Немногочисленные темные пятна в разных частях «карты» ясно намекали, что нас ждут гости. Но ни кладок с яйцами, ни гнезд я своим ментальным зрением нащупать не смог. — Ну как? — поинтересовался Ролдан. — Как прошел сеанс самогипноза… или как оно там у тебя называется? — Никак. — Взрослые особи часто защищают свое потомство, а значит, вряд ли далеко будут отходить от мест захоронения яиц, — произнес Коупленд. — Получается, мы целенаправленно должны искать встречи с динозаврами? — уточнил Виллис. — Возможно, — безразлично пожал плечами Коупленд. — Тогда нужно выдвигаться, — сказал Декс. — Чем быстрее отыщем эти чертовы яйца, тем быстрее закончится раунд. Мы двинулись к пролеску, но не за Айрексом, а другой дорогой. Согласно пси-обзору темные пятная были там не такими черными, что вселяло надежду на встречу с не очень сильными противниками. Жара и духота набирали обороты. Стоило нам пройти метров сто, как все как один потянулись за флягами и бутылками с водой. — Тридцать девять градусов, — сообщил Виллис. — И давление падает. — Надеюсь, локсы усиливают жару не специально. Ну не так, как на вулканическом уровне, — проговорил азиат. — Эти ублюдки все делают специально, — произнес Ролдан. — Занятные все-таки здесь деревья, — заметил Декс, озираясь по сторонам. — Это доисторический папоротник, — пояснил Коупленд. — Такие огромные листья, — Декс поднял руку и коснулся листа, и тут с него ему на плечо шмякнулось что-то темное и продолговатое. Напарник вскрикнул: — Твою мать! Что это?.. Что?.. Темно-зеленое существо, похожее на расплюснутую гусеницу, достигало в длину сантиметров сорок и имело два коротеньких усика. Оно быстро переместилось с плеча на спину, Декс закрутился на месте, как пес, которому никак не терпелось справить малую нужду. — Да остановись ты! — прикрикнул на него Перк. — Вы с ума сошли? Уберите это! Уберите!.. — Заткнись, говорю! Я поймать ее не могу. — Она сейчас меня укусит! Она ядовитая! Перку все же удалось схватить крупное насекомое, которое завертелось в его руке, как подвижная змея. Я подошел ближе и коснулся существа рукой, но тут же отдернул конечность. Артроплевра, молодая Тип: Насекомое В-класса Планета-прародитель: Земля Состояние здоровья: отличное Описание: Крупное членистоногое насекомое, обитавшее на Земле во времена юрского периода. Питается листьями папоротника и другими растениями. Внимание! Данные неполные (необходимо пополнение базы знаний) — Интересный экземпляр, — протянул Виллис, глядя на существо с расстояния. — Мерзкая тварь, — фыркнул Ролдан. — Чего возишься с ней, макака ты узкоглазая? Или решил себе питомца завести? Артроплевра извивалась в маленькой ладони Перка, шелестя лапками и хаотично двигая усиками. Выглядело это действительно мерзко, но азиата эта доисторическая гусеница, похоже, не смущала. — Убери эту тварь от меня, — завопил Декс и отступил на шаг. — Убери к чертовой матери! — Да что ты такое ссыкло-то, Декс? Гусенечки испугался? — начал откровенно издеваться Перк. — Убери! — прокричал тот. — Мать твою, Перк, перестань! — строго сказал Ролдан. Азиат повернулся к нему и выставил руку с артроплеврой вперед. — А ты чего, Ролдан, тоже испугался? Напарник отшатнулся. Сквозь зубы процедил: — Слушай, ты, макака сраная, я тебе сейчас всю дурь из башки выбью, если ты сейчас же не прекратишь! — пригрозил Ролдан. — Перк, — вступил я. Медленно покачал головой и сказал: — Завязывай. Пока азиат, улыбаясь во весь рот, перекидывал взгляд с Ролдана на меня и обратно, Коупленд резким движением вырвал артроплевру у него из руки, с хрустом переломил, бросил под ноги и вдавил в землю ботинком. Ролдан тут же подался вперед и со всего размаху врезал кулаком Перку в челюсть. Азиат подобного исхода не ожидал. Удар спутника оказался увесистым и точным. Перк не удержался на ногах и завалился на спину. Ролдан бросился к нему, но Виллис схватил его сзади, умоляя остановиться. Перк, к слову, тоже не собирался мириться с подобным отношением к себе. Он резко вскочил на ноги и бросился на обидчика. Но Коупленд его задержал. — Уймись, Ролдан! — осадил я спутника, встав между тем и другим. — Да я его узкоглазую рожу сейчас изукрашу! Чтобы, сука, навсегда запомнил! — Уймись, говорю! — Какого, мать твою, хрена он этого червяка мне под нос совал? — возмутился Ролдан. — Да ты вообще шуток не понимаешь, я погляжу! — парировал азиат. — Все! Тихо! — чуть ли не во весь голос прокричал я. И тихо добавил: — Успокойтесь оба. Ролдан, не надо было бить Перка. Перк, а ты — чертов идиот, раз сразу не понял, что твоя шутка не уместна. |