
Онлайн книга «Магия Крови»
— Пей свой чай. — Дулиттл вздохнул. Я посмотрела на свой стакан. Мне уже доводилось пить чай со льдом у дока, и я решила проявить крайнюю осторожность. Я отхлебнула немного. Сахарный передоз. Я ожидала, что мои зубы мгновенно разрушатся от сладкого шока. Ничего. Мой рот оказался крепче, чем я думала. Дулиттл сел в кресло и посмотрел на меня, на этот раз в его глазах не было обычного веселья. Его голос был тихим. — Ты не можешь продолжать в том же духе, Кейт. Ты думаешь, что будешь жить вечно. Но рано или поздно нам всем придется расплачиваться. Однажды ты будешь смеяться и шутить, скатишься с кровати и упадешь. И тогда не будет трех дней постельного режима. Будут три месяца. Я потянулась и коснулась его руки. — Спасибо, что привел меня в порядок. Я не хотела расстраивать тебя. Он сморщил лоб: — Пей. Тебе нужна жидкость. Кто-то постучал. — Это я, — раздался голос Джима. Дулиттл протянул мне свитер. Я натянула его, и он впустил Джима. Тот выглядел так, словно жевал кирпичи и выплевывал гравий. Он взял стул, поставил его у моей кровати, сел и посмотрел на меня. Я снова посмотрела на него. — Извини, что подняла на тебя руку. Это больше не повторится. — Все путем. Ты была не в себе. Тебе уже лучше? — Да. — Тогда, давай попробуем еще раз. Расскажи мне о схватке. — Дали рассказала тебе об Эрре? — Рассказала. Я обрисовала ему сражение, упустив в повествовании нашу семейную связь, и описала свое спасение. — Чешуя, — повторил Джим. — Да. Я знала, о чем он думает, оборотни, появившиеся в результате заражения вирусом Lyc-V, были млекопитающими. Было всего несколько случаев, когда люди превращались в рептилий или птиц, но все это происходило из-за внешних магических факторов, а не из-за инфекции Lyc-V, и ни одно из этих превращений не имело промежуточной стадии. Оборотень, который схватил меня, был в форме воина. Наполовину человек, наполовину что-то чешуйчатое. — А какие у нее были глаза? — Спросил Дулиттл. — Оливковая радужка, щелевидный зрачок. Красноватое свечение. — Свечение — не лучший индикатор, — пояснил он. — Глаза гиены отражают свет в любом диапазоне цветов, но глаза Буды всегда светятся красным. А вот щелевой зрачок — это интересно. Он взглянул на Джима. — На крыше был человек, — вспомнила я. — Она сбила его с ног. С ним все в порядке? Джим кивнул. — Он рассказал то же самое: чешуя, красные глаза, хвост. Я уже чувствовал подобный запах раньше. — И что это было? Джим поморщился: — Крокодил. Крокодилы-оборотни. Куда катится этот мир? — Дивные вещи творятся — Дулиттл указал на мой стакан. — Пей. Я показала стакан Джиму. — Добрый доктор положил мне в мед ложку чая. — Ты пьешь чай, приготовленный барсуком-медоедом, — усмехнулся Джим, — чего ты ожидала? Дулиттл фыркнул и начал укладывать марлю и инструменты в свою медицинскую сумку. — Если не ты приставил ее ко мне, то кто тогда? — Не знаю, — ответил Джим. Это не мог быть Кэрран. Безопасность — это территория Джима; если бы Кэрран почувствовал, что мне нужен телохранитель, он попросил бы Джима позаботиться об этом. Кэрран. Оу. — Где мы сейчас находимся? — Спросила я. — Один из домов клана волков, — ответил тот. — Основная их клановая резиденция находится за городом, но у них есть несколько точек сбора в пределах Атланты. Эта была ближе всего. — А Кэрран? — В Крепости. — Ты ему об этом доложил? — Пока нет. Есть ли еще что-нибудь, что ты должна мне рассказать? — Нет. Он не выказывал никаких признаков движения: — Ты точно ничего не хочешь мне сказать? Кот и мастер шпионажа, смертельная комбинация. — Нет. С чего ты это взял? — Ты никудышная лгунья. — Джим откинулся назад. — Это правда. — Дулиттл свернул свой стетоскоп. — Я играл с вами в покер, юная леди, весь стол знал, когда вам выпадала хорошая карта. — Обман заставляет тебя чувствовать себя неловко, — сказал Джим. — Это может сработать на улицах, потому что, когда ты обещаешь кому-то навредить, никто не сомневается, что ты это серьезно. Но если бы ты пришла ко мне на задание, я бы уволил тебя в первую же минуту. — Хорошо. Я плохой лжец. — Я посмотрела на Джима поверх края своего бокала. — Это не значит, что я что-то скрываю. Может быть, в этой истории просто больше ничего и нет. — Ты держишь стакан между собой и мной и прижимаешь его ко рту, чтобы слова не вылетели наружу, — сказал Джим. Я поставила стакан на стол. — Это касается Ордена? — Спросил Джим. — Нет, это мое личное дело. Это не имеет отношения к Стае. — Ладно, — сказал Джим. — Если что-то изменится, и ты захочешь рассказать мне или тебе понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти. Он встал и вышел. Я посмотрела на Дулиттла: — Откуда такая внезапная доброжелательность? — Кто знает, почему кошки как-либо поступают. Мое предположение, то, что ты взяла удар на себя, для него может иметь какое-то отношение… — Дулиттл поднял голову и поморщился. — Они просто не могут оставить в покое. В подвале раздался стук. — Кто там еще? — Крикнул Дулиттл. — Я пришла к пациентке! — Раздался женский голос. — Она голая? — спросил другой женский голос. — Мне всегда хотелось увидеть ее обнаженной. — Замолкни. Джордж, ты заставишь меня стоять здесь весь день? — Это та, о ком я думаю? — Я посмотрела на дока. Он ощетинился и направился к двери. Кроме Кэррана, только два оборотня в Стае вызывали у меня смятение: Мэхон, медведь Атланты, палач Стаи, и тетушка Би, альфа клана гиен и мать Рафаэля. Остальные были опасны, но только эти двое заставляли меня на минуту-другую задуматься, прежде чем двигаться дальше. Я видела тетушку Би в действии, без ее человеческого обличия. Отшивать ее было не в моих интересах, независимо от того, насколько я сейчас была зла или слаба. — Прекрасно выглядишь, Джордж, — сказала тетушка Би. Если я сейчас вытяну шею, чтобы поглазеть на этих двоих, то разрушу то малое подобие достоинства, которое у меня еще осталось, поэтому я сидела на месте. |