
Онлайн книга «Колдовство королевы»
Керриган развела руками: – За то, что я, чернокожая и сисястая, явилась с большими деньгами в галамарский порт. – Правда, что ли? А может, все-таки за пиратство? – Логичное предположение, но на самом деле все было наоборот: сначала меня отправили в изгнание, а потом я стала преступницей. Я была законопослушной предпринимательницей с флотилией из десяти торговых судов и великолепной виллой в Палмунатре, жемчужине Данфара. – Наверное, ты все-таки нарушила какой-то закон, – сказал Бершад. Керриган фыркнула: – Да уж, законы Терры справедливы и беспристрастны. Я случайно пролила вино на ковер какого-то аргельского барона, а потом отказалась отсосать у этого барона в обмен на снижение пошлин. Я беседовала с сотнями изгнанников, и почти никто из них ничем не заслужил жестокого наказания. – А тех, кто заслужил, ты убиваешь. – При необходимости – да, – признала Керриган. – Но в Душебродовом Утесе у всех есть выбор. – Выбор… – повторил Бершад, вспомнив татуированных типов в кустах у багровой реки; многие из этих парней были так молоды, что вряд ли попали к алхимику десять лет назад. Они оказались у Симеона недавно. – Понятно, – вздохнул Бершад. – Либо прими скорую смерть в этом твоем деревянном желуде, либо присоединяйся к Симеону и его убийцам, который снабжает алхимика пленниками, чтобы ты беззаботно правила своим городком. Керриган сощурилась, будто кошка, заметившая в траве подранка: – Откуда ты знаешь про алхимика? – Это не имеет значения. Меня изгнали по справедливости, из-за того, что случилось в Гленлокском ущелье. Поэтому отправляй меня к Симеону. – Ты хочешь присоединиться к его убийцам? – Я хочу его убить. – Нет, погоди-ка, мне нужны подробности. Начни с того, зачем ты явился на остров Призрачных Мотыльков. Ты здесь явно не в поисках убежища. – Она повелительно воздела руку, не позволяя Бершаду ответить. – Если ты сейчас солжешь, то сделаешь свой последний выбор. Со смертельным исходом. Бершад цыкнул зубом. – Эшлин Мальграв и я приплыли на остров, чтобы отыскать здесь призрачных мотыльков и найти материалы исследований Безумца. Мы нарвались на неприятности. Симеон взял в плен Эшлин, моего друга и кое-кого из твоих людей – Голла, Веша и Венделла. Любопытство на лице Керриган сменилось холодной яростью. – Как это произошло? – Мы наткнулись на твоих людей у какого-то озера, где их пытался задрать медведь. Я убил медведя, и они согласились отвести нас к костяному частоколу. – Они тебя предупредили, что это запрещено? – Да, но, поскольку я спас им жизнь, они сочли возможным нарушить запрет. Особенно Голл. – Ох уж эти долбаные листирийцы и их кровные долги! Голл уже в четвертый раз берет на себя кровный долг. Перед этим он объявил себя должником какого-то паргосского знахаря, который вытянул ему занозу из воспалившейся ранки на ступне. Два месяца Голл шарашился по горам, искал яйцо какой-то редкой птицы. От него сплошной геморрой. Все эти древние традиции превращают людей в полных придурков. – У тебя очень много общего с Эшлин. – Да уж, я чрезвычайно польщена, что меня сравнили с королевой-ведьмой, – отмахнулась Керриган. – Продолжай. – Мы пришли к частоколу, нарвались на кое-какие неприятности, но все-таки вломились внутрь. Короче, там мы убили алхимика по имени Касамир и его великана-грибовика, а потом из-под земли полезли зараженные покойники, которых Касамир зарыл в своем жутком саду, так что нам пришлось уносить ноги. По пути нас перехватил Симеон, нашпиговал меня арбалетными болтами, а остальных взял в плен. У Керриган задергалось веко. – Ну вы и придурки! Ты хоть представляешь, что вы наделали? Бершад почесал рану на животе, поморщился от боли. – Ага. Хотели спасти мир, но знатно облажались. – Облажались? Это еще мягко сказано. Десять лет назад я добилась перемирия с алхимиком, чтобы обезопасить Душебродов Утес. Все это время я поддерживала наш союз, хотя он был хрупок и непрочен. Десять лет! А ты за две недели все разрушил. И теперь под угрозой оказались тысяча шестьдесят три человека. – Может, я и разрушил. Но ты сама виновата. Ведь именно ты основала свой город в очень опасном месте, да еще и заключила мирное соглашение с убийцами. – Во всей Терре для нас не нашлось другого места. Бершад пожал плечами: – Это я к тому, что не надо лицемерить и перекладывать всякую хрень с больной головы на относительно здоровую. В общем, мы с тобой оба виноваты. Она гневно посмотрела на него, но не стала возражать. – Создания Касамира явятся сюда. Алхимик предупреждал, что если он умрет или если мы нарушим условия нашего договора, то его демоны придут в Душебродов Утес и сожрут всех до единого. – Она закусила губу. – Придется отсюда уходить. Немедленно. Бершад вспомнил чудовищ, вылезающих из-под земли, а потом представил, как с ними сражаются… ну, например, театральные актеры. Ну да, лучше сбежать. – А как же твои люди, которых Симеон взял в плен? – Из-за этих придурков все и случилось. Точнее, из-за того, что они решили тебе помочь. Так что они заслужили свою участь. Бершад пожал плечами: – Все может быть. Но если ты дашь мне лодку и оружие, то я освобожу и твоих людей, и своих друзей. – Ты весь изувечен. Никого ты больше не спасешь. – А если у тебя в закромах найдется щепотка божьего мха, все чудесным образом изменится. – Ты что, триппер подхватил? Хочешь здоровеньким на смерть пойти? – Так у тебя есть мох или как? – Денег у меня достаточно и запасов тоже, – сказала Керриган. – Но я не настолько богата. К тому же здесь, на острове, затерянном посреди Великой Пустоты, ни у кого таких запасов нет. – Тогда я пойду как есть. – У тебя в спине торчат четыре арбалетных болта. – Ну и что? Моя жизнь, что хочу, то и делаю. Ты же все равно собиралась меня убить. Керриган задумалась. Снова закусила губу: – Ты правда приехал на остров с Эшлин Мальграв? С племянницей Окину? Бершад сообразил, о чем думает Керриган. Если ей придется покинуть город, то нужно срочно подыскивать другое убежище. Вот если бы Эшлин замолвила словечко за Керриган и ее людей, то они могли бы обосноваться в Папирии. – Да, правда. Эшлин никогда не забывает о тех, кто ей помог. Закушенная губа. Раздумья. – Можно попробовать иначе. Вступить в переговоры. |