
Онлайн книга «Колдовство королевы»
– Фельгор, – простонал Бершад. – Если ты не можешь дотянуться до замка, зачем делать отмычку? Фельгор пожал плечами: – Надо же чем-то заняться. К тому же у тебя настроение улучшилось. Хотя, похоже, это ненадолго. – И как же тогда отсюда выбраться? – Легко. Подождем, когда придет тюремщик, откроет дверь и нас выпустит. – Нельзя же просто сидеть и ждать! – Королева замолвит за нас словечко. Иногда ничего другого не остается, как просто сидеть и ждать. Неужели у меня больше веры в твою возлюбленную, чем у тебя? Бершад зыркнул на него. – А что я такого сказал? – удивился Фельгор. – Все знают историю вашей трагической любви. И все мы знаем, чем вы каждую ночь занимались в своей каюте, пока мы плыли в Папирию. Корабль-то небольшой, вас было хорошо слышно. Бершад промолчал. – Вообще-то, вы славная парочка, – продолжил Фельгор. – Убийца ящеров и королева-ведьма. Прямо хоть пьесу пиши. – Про меня уже все пьесы написали. – А про меня нет. Никакой славы, одни только дурацкие прозвища, – проворчал Фельгор. – Несправедливо это. Потом оба сидели молча. Бершад расковыривал полузажившую царапину на ладони, а Фельгор продолжал точить бесполезную отмычку. Наконец в дальнем конце коридора послышался звук отпираемой железной решетки. Бершад выпрямился, а Фельгор поспешно сунул отмычку между пальцами ноги и с улыбкой кивнул приятелю. К камере подошел мрачный капитан По. Он привел с собой десяток солдат. – А чего это вас так мало? – спросил Бершад. По не удостоил его ответом, а вместо этого уныло оттарабанил: – По приказу ее всевечного величества Бершада Безупречного и Поджигателя Борделей немедленно выпускают на свободу и передают под надзор королевы Эшлин Мальграв. Она ждет вас в городе. Фельгор вскочил, хрустнул костяшками пальцев и с улыбкой посмотрел на Бершада: – Я же говорил! Капитан По проводил Бершада с Фельгором до хижины на окраине города. В комнатушке стоял густой запах дешевого зерна и торфяного мха. Эшлин, сидя у покосившегося стола, отпивала что-то из фарфоровой чашечки и рылась в грудах карт и каких-то документов. Она взглянула на вошедших: – Мы с императрицей заключили взаимовыгодное соглашение. Вы свободны. – Императрица приказала освободить их из темницы, – заявил По, схватив Фельгора за шиворот. – Но этот гнусный подлец не проведет в Папирии ни секунды. Я отвезу тебя подальше в море и сброшу за борт. – Ничего подобного, капитан По, – сказала Эшлин, отставив чашечку. По недоуменно взглянул на нее, но даже не шевельнулся. – Ты отведешь Фельгора в ближайшую таверну, где накормишь его досыта и напоишь допьяна. А потом доставишь его в самый дорогой бордель и позаботишься, чтобы там достойно приняли уважаемого гостя. В общем, ты будешь гулять его до самой полуночи, капитан По. За свои деньги. По побагровел от ярости: – На это уйдет мое месячное жалованье! – Я запретила тебе жестоко обращаться с пленниками. Ты нарушил мой запрет. Так что месячное жалованье – небольшая цена за то, что ты выбил зуб другу королевы. – Эшлин обернулась к Фельгору. – Спасибо тебе за все, что ты сделал для нас с Бершадом. Надеюсь, сегодня ночью ты повеселишься на славу. Фельгор обрадованно ухмыльнулся во весь щербатый рот. Бершад тряхнул баларского вора за плечо: – Эй, Фельгор, ты там веселись, но не смей ничего красть, ясно тебе? – Совсем ничего? А если только то, чего никто не хватится? – Фельгор! – Ох, ну ладно, не буду. – Он притворно вскинул руки. – Мы пойдем в «Подсадную утку». – Нет уж, в «Подсадную утку» я тебя не поведу! – возмутился По. – Там шлюхи берут по три серебряника за час. – Да, но они этого стоят, – заявил Фельгор, приобнял По за плечи, будто давнего приятеля, и направился к выходу. – Кстати, сколько там осталось до полуночи? Часов восемь или девять? Ты не волнуйся, я не из тех, кого хватает только на один раз. Обычно я готов на три-четыре захода в день, но за время плавания поднакопил силенок, если понимаешь, о чем я толкую. Папирийские вдовы не отвечают на заигрывания. – Я тебя прибью, вор. – Вот и славно, – радостно отозвался Фельгор, на ходу срезая кошелек с пояса капитана. – Спасибо тебе за Фельгора, – сказал Бершад Эшлин. – Мой приказ распространяется и на тебя. – Что, и загул в борделе тоже? – Я даю вам возможность попрощаться, – объяснила Эшлин, указывая на карты. – Нам с тобой предстоит долгая дорога. – А где Хайден? – удивленно спросил Бершад. – Я отправила ее в Химейю со свитой императрицы. – Помолчав, Эшлин добавила: – Эту задачу предстоит выполнить только нам с тобой. Бершад уселся напротив Эшлин: – Тогда рассказывай. Когда Эшлин закончила свой рассказ, Бершад потянулся за кувшином, наполнил чашку Эшлин и налил одну себе. В кувшине оказался теплый чай с ароматом нефрита и корицы. Бершад сделал глоток, жалея, что это не рисовое вино. – Императрица даст нам корабль? – Да. Отплываем завтра. Бершад отхлебнул еще чаю. – Странно, что Хайден согласилась уйти. – Она не хотела, но вдовы обязаны исполнять приказы императрицы. Окину все поняла. Я не желаю, чтобы Хайден отдала за меня жизнь, особенно теперь, когда она вернулась на родину. – Эшлин посмотрела на Бершада. – Я уже со всеми попрощалась. Теперь твоя очередь. Бершад кивнул, понимая, что Эшлин хочет остаться одна. Он направился к двери. – Сайлас? – окликнула его Эшлин. – И помни, я любую шлюху на тебе учую. Это тебе дорого обойдется. Губы Бершада дрогнули в скупой улыбке. – Да разве ж я посмею, королева? Ни за что на свете. Бершад отыскал Фельгора в баре «Подсадной утки», освещенном тусклым светом огня в трех очагах. За тремя столами сидели пятеро посетителей и четырнадцать куртизанок – семь красоток и семь красавчиков; на всех были лишь тонкие черные юбочки. Фельгор, тоже почти голышом, в шелковой набедренной повязке, пил рисовое вино из огромной бутыли. – Сайлас! – завопил он при виде Бершада. – Сайлас, дружище! Выпей со мной. Бершад уселся рядом и сделал большой глоток. Вино было прохладным и приятным. Он огляделся и сказал: – Неплохой бордель для портового города. – Какой же ты невежда, Сайлас. В портовых городах самые лучшие бордели. Сюда первым делом заглядывают моряки, которым только что выплатили жалованье за долгое плавание, когда им месяцами приходилось смотреть на одни и те же чумазые физиономии. Любой мужчина готов расстаться почти со всеми деньгами за право провести ночь с прекрасной незнакомкой. |