
Онлайн книга «В доме на холме. Храните тайны у всех на виду»
— Потому что это глупо, — заявил Клод. — Вместо этого ты, наверное, захочешь получить работу. Может, это будет работа фермера или ученого. Или что-то такое, о чем ты пока не думал. Это нормально. У тебя еще много времени, чтобы решить. — А есть девочки-фермеры и девочки-ученые? — спросил Клод. — Конечно, — заверила его Рози. — Я, например, девочка-ученый. — Ну, тогда я тоже хочу, — решительно заявил Клод. — Быть девочкой-ученым. Можно мне фруктовый лед? — Конечно, — кивнула Рози. Потом… тем же вечером, или на той же неделе, или в том же месяце? — ни Пенн, ни Рози не могли вспомнить, когда их спрашивали, снова и снова в течение многих лет, насколько упорным он был, насколько последовательным, насколько уверенным, — Рози посреди ночи распахнула глаза и обнаружила, что сын стоит рядом с ее кроватью. — Привет, мама. — Золотко! Ты меня напугал. — Когда я буду девочкой-ученым, я смогу ходить на работу в платье? Она заставила глаза сфокусироваться на часах — и пожалела об этом. — Сейчас три часа четыре минуты, Клод. — Да. — Ночи. — Конечно. — Думаю, ты будешь ходить на работу в лабораторном халате. — Это как мой плащик? — Да, но обычно он белый. И без водоотталкивающей пропитки. И без капюшона. — Ладно. Спокойной ночи. — Спокойной ночи. И Рози уснула. Когда она спустилась к завтраку, Пенн сообщил: — Клод желает знать, сможет ли надевать платье под лабораторный халат, когда будет девочкой-ученым. — Я не против. — Рози, еще не принявшая дозу кофе, со слипающимися глазами, силилась не задремать. — Я спросил, почему он хочет быть девочкой-ученым, а не просто ученым. — И что он сказал? — Чтобы можно было надевать платье под лабораторный халат. В ноябре был день рождения Бена. Впоследствии, когда оказалось, что Пенну и Рози придется вести для врачей сфокусированную, наполненную подробностями хронику жизни, которую они вели скорее с подходом «на-грани-фола/на-автопилоте/на-честном-слове», они были благодарны за формирующие моменты, которые совпадали с днями рождения или праздниками, поскольку так можно было вспомнить, когда что случилось. Клод хотел испечь еще один торт, но Бену хотелось пирогов с тыквой и пеканом, которые он видел на всех оформленных к Благодарению витринах продуктовых магазинов, а кулинарные навыки брата пока не развились до пирогов. Тогда Клод сочинил для брата мюзикл, назначив на главные роли остальных братьев. Если сюжет и получился несколько туманным — в нем участвовали принцесса, крестьянин и (по какой причине, Пенн с Рози так и не сумели разобраться) две тучки с туалетными ершиками — то общее настроение было милым, а магнитофонная музыка — очень трогательной. — Клод сам изготовил платье для принцессы, — говорила Рози. — Это было одно из моих старых — у нас есть мешок нарядов, с которыми играют дети, — но он нашил на него ленты, блестки и накидку, спадающую с плеч. — У нас только сыновья, — всегда добавлял Пенн. — Кто-то должен был играть девочку в сценках и играх. Подумаешь, большое дело! — Пока не наступило следующее утро, — подхватывала Рози. — Он все выходные проходил в платье, готовясь к выступлению. Говорил, что у него костюмные репетиции. После представления он его не снял, но и Орион не соглашался расстаться со своим костюмом тучки. Наряжаться — это весело. Клод даже в постель отправился в платье. На следующее утро я просила его снять платье перед тем, как идти в садик, и он ни в какую не хотел этого делать. Рози приуменьшала. Он не просто не хотел этого делать. Это было единственной предсказуемой особенностью того утра: оно должно было точно вписаться в отведенный для него промежуток времени, а этого даже близко не случилось. Когда в шесть утра Рози проснулась, Клод был уже на ногах, сам сделал себе хлопья с молоком и смотрел «Улицу Сезам» в своем весьма помятом платьице. — Переоденься в одежду для садика, — сказала она, на ходу целуя его в макушку. Пенн готовил завтраки. Она готовила обеды. — Клод, — крикнула она в сторону дивана, заклеивая пятый пакет с мини-крендельками, — переоденься в одежду для садика, пожалуйста! Пенн сварил кофе, слава богу, а Рози разгрузила посудомоечную машину. — Клод, золотко, — окликнула она, раскладывая складной табурет, чтобы дотянуться до полки, на которой обитали банки с вареньем, — одежда для садика! Она поднялась на второй этаж, чтобы разбудить остальных. Ру принял душ. Бен принял душ. Ригель и Орион скандалили, не желая принимать душ, пока Рози не решила, что лучше горячая вода, чем чистые дети, и не разрешила близнецам отправляться в школу немытыми. — Клод! Сейчас же! — настаивала она. Пенн вынул чистую одежду из сушилки. Рози собрала принадлежности для внешкольных занятий, потом снова поднялась наверх, чтобы самой принять душ и одеться. — Клод, — крикнула она вниз, — мы выходим из дома, как только я спущусь! В 7:59 она была внизу, одетая, собранная и совершенно довольная собой, готовая подбросить детей, от Ру до Ориона, на автобусную остановку, а Клода в детский сад и вовремя успеть на работу — ни минутой позже 8:29. Клод сидел на диване в платье. — Клод! — завопила она. — Почему ты не одет для садика?! — Я одет для садика. — Ты до сих пор в платье! — Я пойду в нем в садик. — Клод, милый, сегодня утром у нас нет времени препираться. Мальчики опоздают на автобус. Иди переоденься. — Нет. — Я сказала, иди переоденься! — Нет. — Клод, — вмешался Пенн, — мама велела тебе приготовиться к садику. — Несколько раз, — подчеркнула Рози. — Ты не можешь говорить ей «нет». — Нет, — сказал Клод. — Клод. Я больше не буду тебя просить. Иди сними платье. И. Оденься. Для. Садика. Тот залез на диван, встал, вытянул за спиной сжатые кулачки, точно разгонные двигатели, и завопил во весь свой тоненький голосок: — Я одет для садика! — а потом бросился на ковер и зарыдал. Рози и Пенн коротко переговорили одними взглядами. Пенн пошел сменить халат на джинсы, чтобы отвезти детей в школу. Рози села на пол рядом с рыдающим Клодом и погладила его по спине. — Клод. Золотко. Пора ехать в садик. Ты хорошо себя чувствуешь? Разве ты не хочешь увидеть миз Даниэль и миз Терезу? Разве не хочешь увидеться с Джози, Тайей, Пиа и Эннли? — Я должен быть в платье. — Радость моя, в этом платье нельзя идти в школу. |