
Онлайн книга «Миллиардер. Книга 3. Конец игры»
—Что ж, — усмехнулся бармен, — надеюсь, ты не носишь в пиджаке осиное гнездо. Он вытащил удостоверение ФБР и внимательно рассмотрел его под светом спрятанной в жестяной колпак лампы. —Агент ФБР Маккормик, — бармен причмокнул губами. — Так это ты писал нашей Лиз? —Я, — не стал спорить Буч. — Вижу, у нее тут нет недостатка в защитниках. —У тебя бы тоже не было, если б ты родился в Токантисе, — скривился Эдди. —Я слышал, мисс Арчер родом из Калифорнии. За спиной Маккормика кто-то хохотнул. —Когда малышке Лиз было десять, ее отец получил работу в Сан-Франциско. Но половина тех, кто сидит сейчас в этом баре, росли и играли вместе с ней. —Тогда уберите ваши пушки, парни, — рявкнул Ковальски. — Я уж не говорю о том, что это преступление — угрожать оружием федеральным агентам. Мы приехали разобраться, что произошло на этом чертовом объекте HAARP и почему мисс Арчер пришлось скрываться! —Откуда нам знать, что ты не врешь, здоровяк? — спросил бармен. — Лиз была чертовски напугана, когда вернулась с этой вашей станции, или как ее там. Она говорит, что ей угрожали, а кто мог ей угрожать, если не агенты правительства? Все знают, что HAARP — правительственная лавочка и рулят там вояки. Может, вы приехали, чтобы забрать нашу Лиз и отвезти ее в федеральную тюрьму? —Мы расследуем убийство, — сказал Маккормик. — Мисс Арчер, возможно, знает что-то, что может привести нас к убийцам. Если мы их возьмем, то ей нечего будет бояться. После этих слов в баре повисло напряженное молчание. Потом чей-то голос за спиной Буча произнес: —Эй, Эдди, тебе не кажется, что нужно спросить саму Лиз? —Прекрасная мысль. — Маккормик вымученно улыбнулся. — В конце концов, она сама нас сюда пригласила. —Кто-нибудь, приведите мисс Арчер, — распорядился Эдди. Свой дробовик он по-прежнему держал направленным в грудь Ковальски. Лайза Арчер оказалась миловидной брюнеткой лет тридцати пяти, обладательницей больших синих глаз и спортивной фигуры. Высокие, резко очерченные скулы придавали чертам ее лица нечто индейское. —Это вы мне писали, мистер Маккормик? — спросила она вместо приветствия. —Да, я. — Буч кивнул бармену. — Эдди, будьте любезны, покажите мисс Арчер мое удостоверение. —Погляди, Лиз. Печать, голограмма — все вроде настоящее. Женщина перевела взгляд с фотографии на удостоверении на лицо Маккормика. —А кто этот второй? —Агент Ковальски, — буркнул Пол. — У меня тоже есть красивая бумажка, только никто не попросил меня ее показать. —Ну, хорошо, — вздохнула Лайза Арчер, возвращая удостоверение. — И зачем вы хотели меня видеть, господа федеральные агенты? —Поговорить о гибели доктора Харриса. Мы расследуем обстоятельства этого дела. Вы уверены, что хотите обсуждать его в присутствии этих достойных джентльменов? По красивому лицу мисс Арчер проскользнула тень неуверенности. —Эдди, похоже, это не те ребята, которых я опасаюсь. Можешь опустить свой ствол. Бармен скорчил недовольную гримасу, но убрал дробовик обратно под стойку. —Мы сядем вон за тот столик, — распорядилась Лайза. — Никто не будет мешать нашему разговору, но если кто-то из вас решит выкинуть фокус, до двери он не доберется, обещаю. —Мистер бармен сказал, что заведение закрывается через полчаса, — заметил Буч. — Боюсь, мы не успеем обсудить все интересующие нас вопросы. —Он пошутил. Бар Эдди работает до последнего посетителя. Бармен, не спрашивая, выставил на стойку три бокала с пенистым пивом и тарелку с соленой рыбой. Мужчины, только что державшие агентов на прицеле, как ни в чем не бывало уселись за свои столики и вернулись к прерванным разговорам. —Прошу извинить за холодный прием, джентльмены. Половина мужчин в Токантисе когда-то была в меня влюблена, а некоторые до сих пор не теряют надежды на мне жениться. «То есть примерно дюжина», — подумал Маккормик, вспомнив данные о демографии Токантиса. —Бармен Эдди наверняка один из них, — с улыбкой предположил он. —Нет, он как раз никогда не испытывал ко мне никаких чувств, кроме родственных. Эдди — мой двоюродный брат. —Как же вышло, что никто на объекте HAARP не знал, куда вы делись? Нам сказали, что вы уехали в Анкоридж… —Так оно и было — поначалу. Но из Анкориджа я вернулась сюда. Здесь, по крайней мере, есть люди, готовые за меня вступиться. Впрочем, я уверена, что те, кто убил Джорджа, прекрасно знают, где я прячусь. —Почему вы думаете, что доктора Харриса убили? — нахмурился Ковальски. —Потому что я . И сам Джордж знал, что ему угрожает смертельная опасность, поэтому и заставил меня инсценировать нашу ссору. —Так вы на самом деле не расставались? — удивился Буч. Лайза помрачнела. —Я не поверила Джорджу. Решила, что он ищет повод, чтобы порвать со мной. Мы действительно поссорились… я наговорила ему кучу обидных слов. Надо было знать Джорджа — он и так-то боялся всего, что связано с отношениями между людьми, а услышать от близкого человека… для него это был просто шок. После этого ни о каком примирении уже не могло быть и речи. Но, может быть, я все-таки смогла бы вернуть Джорджа… если бы они не добрались до него раньше. —Они? — переспросил Маккормик. —Так Джордж говорил. Он всегда употреблял слово «они». Думаю, под конец он их вычислил… вот они и поторопились от него избавиться. —А вы не знаете, что «им» было нужно от доктора Харриса, мисс Арчер? Лайза пожала плечами. —Понятия не имею. Я не очень-то разбиралась в его работе. Думаю, что какие-то секретные сведения, которые они не могли вытащить из локальной сети HAARP.Джордж знал, что кто-то пытается взломать компьютеры комплекса. У него были подозрения… вот только он ни с кем ими не делился. —Даже с вами? —Даже со мной. Я была его подругой почти год, а знала о нем только то, что можно прочитать в «Википедии». —Расскажите нам о докторе Харрисе, — попросил Буч. — Каким он был? Мы знаем, что его считали гением, знаем, что он был социопатом. Но больше, пожалуй, ничего. —Каким он был? — Лайза задумалась. — Так, в двух словах, не опишешь. Он был добрым, хорошим… но в то же время бесконечно отстраненным. Мы занимались любовью, а потом, пока еще простыни не успевали просохнуть от пота, он садился голый за свой ноутбук и с головой погружался в решение своих математических задач. Другие мужчины отворачиваются к стене и засыпают, а Джордж решал задачки, понимаете? Ум у него был острым и очень ясным, движения — экономными и точно рассчитанными… Она замолчала, и Ковальски решил прийти ей на помощь. |