
Онлайн книга «Девушка жимолости»
Я изобразила смешок. – Я, конечно, не врач, – добавила она. – Но должна сказать, что я видела шизофреников, и вы на них не похожи. – Я не сумасшедшая, клянусь. Пока, по крайней мере. Я только хочу знать правду. Она пристально смотрела на меня с минуту: я видела, что лед тронулся. – Как вас зовут? Я колебалась. – Достаточно имени. Я Бет. – Она протянула руку, и я пожала ее. – Алтея. Алтея Белл. По глазам было видно, что фамилия ей знакома. – Так, Белл. Вы хотите сказать, Уинн Белл? Парень, который собирается стать губернатором? – Он самый. Она присвистнула: – И Уинн Белл хочет вас в психушку определить? – Знаю, звучит не очень правдоподобно. – Я покачала головой. – Но так оно и есть. – Любопытно. – Она посмотрела на меня внимательно, прищурила глаза, проскользнула мимо и уселась за компьютер. – Скажите, пожалуйста, ее имя, вашей родственницы. Я выпрямилась: – Коллирин Крейн. Она набирала на клавиатуре. – Но я также ищу свою мать, Трикс Белл. Умерла в 1987-м. – Хм, так, – проговорила она через какое-то время. – Коллирин Крейн, вот, я вижу. А Трикс Белл нет. – Она посмотрела на меня поверх черной оправы. – Мне жаль. Это ваша мама, так? – Да. – Вы уверены, что она была в Причарде? – Не вполне. Все говорят… все говорят разное. Она наклонила голову и сочувственно посмотрела на меня: – Неудивительно. – Что вы имеете в виду? – Даже в недавнем прошлом, в восьмидесятых, психиатрическая больница считалась позором. Поэтому многие семьи старались сохранить это в секрете, уничтожали документы. – И администрация позволяла родственникам вот так запросто удалять информацию? Она поджала губы. – Вы даже не представляете себе, что здесь творилось. Причард славится тем, что здесь на многое закрывали глаза. К примеру, на учет историй болезни. Итак, Коллирин Крейн. – Она снова вбила данные. – 1962 год. Вот она, похоронена… – Она резко замолчала. – Что, что там? – Ничего, просто… – Она наклонилась к монитору, поправила очки. – Тут сказано, что она похоронена в старой части, участок 4. Это кладбище для чернокожих. У меня внутри все сжалось. – Не понимаю, она была белой. Это в порядке вещей? Мы посмотрели друг на друга, и я поняла, что это вовсе не в порядке вещей. Что, если белая женщина похоронена на участке, отведенном для чернокожих, это ненормально. Паника снова подкатила к горлу, и я сжала в руках сумку, на дне которой покоились спасительные лортаб и дилаудид. – Хм, скажем так, это неожиданно, – проговорила она наконец. – Может, ошибка? – Но никакой другой записи, что она похоронена где-то еще, нет. – Почему же ее похоронили там? Девушка рассеянно барабанила пальцами по столу. – Не знаю. Но вот что я вам скажу, мне самой очень хотелось бы это узнать. – Вам? В смысле? Она закусила губу. – Клянусь, вы можете мне доверять. – Ваш брат, – сказала она. – Он был тут, в Причарде, и не так давно. – Он был здесь? – Да, когда больницу посещала комиссия по охране памятников. Пока специалисты по историческому наследию ходили по палатам, ваш брат сидел в главном офисе. Как будто боялся подхватить тараканов от пациентов. – Бет скрестила руки на груди. – Я представилась. Поговорили с ним о старом здании недолго, минуты две. Он… не проявил интереса, мягко говоря. У меня сложилось впечатление, что ему не понравились мои вопросы. Я затаила дыхание. – Конечно, – продолжала она, – вопросы были неудобные. В частности, не собирается ли комитет признать существование пропавших пациентов. – Пропавших? – В большинстве старых государственных психиатрических заведений имелось немало пропавших пациентов, особенно в начале ХХ века, пока правительство не вмешалось и не установило новые правила. «Пропавшими» числились пациенты, которые умерли от жестокого обращения или халатности персонала. У многих из них не было семьи. Или им не повезло родиться чернокожими. Я проводила исследования, читала эти ужасные отчеты. В любом случае я принимаю это близко к сердцу, для меня это дело первостепенной важности. Я вся похолодела. – Вы думаете, моя бабушка – одна из пропавших? – Не знаю, но, клянусь, мы выясним. * * * Бет и я поехали на одном из больничных автомобилей через поля, окруженные лесами. Мощеная дорога вела сначала полем, потом – мимо заброшенного сарая и других хозяйственных построек разной степени ветхости. Мы свернули налево, в едва различимую колею, ведущую к лесу. Машина продиралась сквозь ветки деревьев, и вдруг, совершенно без предупреждения, Бет нажала на тормоза. – Это здесь. Я выбралась из машины. Дождь стучал по плотному навесу листвы и на нас почти не попадал. Бет повела меня вниз по склону к расчищенной территории размером примерно в акр, окруженной импровизированной стеной из нагроможденных камней. Никакой таблички не было. Ничего не указывало на то, что это – место упокоения сотен людей. Меня охватил муторный страх, но, подавив его, я последовала за Бет и перешагнула через низкую каменную стену, сразу за которой начиналось безбрежное море могил. Некоторые были отмечены металлическими крестами в форме трилистника, на них были выгравированы буквы «ПЛП», то есть «Психиатрическая лечебница Причард». На остальных торчали каменные блоки, вросшие в землю. Ни тропинок, ни травы, ни цветов – только ковер мокрых коричневых листьев. – Сначала на могилы ставили деревянные кресты, – произнесла Бет у меня за спиной. – Потом начали ставить железные. Примерно с сороковых – вот такие блоки. – Она посмотрела в документы: – Если не ошибаюсь, номер вашей бабушки где-то в той части, – она показала направо. Я будто приросла к земле. Бет наклонила голову: – Алтея? Я хотела сказать, что боюсь, но не сказала. Не смогла при постороннем человеке. Но почувствовала, как соскальзываю в какую-то воронку. Джей больше не на моей стороне. Отец и брат против меня. Я одна могу выяснить, что же происходило с женщинами в моей семье. Этот круг замкнулся на мне. – Вы поможете мне найти могилу? Вместо ответа, она прошла мимо, вдоль ряда могил, опустив голову, читая свои записи. Я следовала за ней, обходя надгробия. В их простоте было что-то невыносимо безысходное. Я стояла в паре ярдов от нее на тропинке, когда она указала на что-то. |