
Онлайн книга «Позолота»
![]() С искаженным от гнева лицом Злат сделал выпад, нанеся удар чудищу в грудь – туда, где, вероятно, находилось сердце. Шипение друды превратилось в хрип. Из пасти хлынула черная кровь, и тварь упала вперед, глубже насаживаясь на клинок. Тяжело дыша, Злат выдернул меч, и вторая друда рухнула рядом с первой – две ужасные груды пурпурной, как кровоподтек, кожи и перепончатых крыльев. Злат долго стоял, сжимая рукоять меча, его взгляд метался по комнате. Его била дрожь. – Злат… – позвала Серильда севшим от крика голосом. Он повернулся к ней с широко открытыми глазами. – Что ты делаешь?! – возмущенно выкрикнул он. Она вздрогнула. Его вспышка помогла ей выйти из затянувшегося оцепенения. – О чем ты? – Мало тебе было одной стычки с друдой? – он протянул ей руку. – Скорее. Нужно уходить. Сейчас прилетят новые. – У тебя есть меч? – спросила все еще ошеломленная Серильда, когда Злат поднял ее на ноги. К ее удивлению и некоторому разочарованию, не успела она встать, как он сразу отдернул руку. – Да, но я давно им не пользовался. Нам еще повезло. Эти проклятые твари способны мучить меня так же, как и тебя. Выглянув в зал, Злат осмотрелся и, убедившись, что пусть свободен, махнул рукой, приглашая следовать за ним. Серильда сделала несколько шагов, но у нее подкосились ноги, и она прислонилась к стене, чтобы не упасть. Злат оглянулся. – Прости, – пробормотала она. – Я просто… не могу унять дрожь. На его лице промелькнуло сочувствие. Подойдя ближе, он взял ее под локоть, гораздо более нежно, чем несколько мгновений назад. – Нет, это ты меня прости, – сказал он. – Ты ранена… и очень испугалась. Серильда и думать забыла о своем плече, ей было не до того – но как только Злат о нем упомянул, внезапно почувствовала жжение в том месте, куда вонзились когти друды. – Ты тоже ранен, – она указала на тонкую струйку крови, стекавшую по его виску. Он поморщился. – Пустяки. Пойдем дальше. Я помогу тебе, – и он небрежно отшвырнул меч, чтобы поддержать ее за талию, а другой рукой крепко сжал ее руку. Они медленно прошли мимо витражей и снова приблизились к лестнице. Злат привел Серильду в большой зал и усадил в кресло перед огнем. Со своего места над камином на них смотрела рубиновая виверна, в ее глазах отражался свет сотен свечей. Выглядела она как живая, и Серильде стало не по себе, но Злат был спокоен, и она тоже постаралась успокоиться. Встав на колени, Злат потянулся к ее лбу, как будто хотел проверить, нет ли у нее жара. Но вдруг замер и отдернул руку, прижав ее вместо этого к своей груди. В его глазах промелькнула паника, но тут же исчезла, сменившись озабоченностью. – Сколько времени тварь тебя мучила, пока я не появился? Серильда попыталась сесть повыше, и снова к ней потянулись пальцы Злата. Движение было быстрым, и он тут же вцепился в свои колени. Взглянув на его руки, Серильда увидела, что его пальцы исцарапаны, а костяшки побелели. – Не знаю, – ответила она. – Все случилось так быстро. Который сейчас час? – Наверное… два часа после захода солнца. – Значит, это было недолго. Злат облегченно вздохнул, и его лоб разгладился. – Хорошо. Они могут мучить часами, пока сердце не остановится. В какой-то момент ты уже не можешь справиться с ужасом, и просто… сдаешься, – он встретился глазами с Серильдой. – О чем ты только думала, возвращаясь в ту комнату ужасов? – Откуда ты знаешь, что я была там раньше? Злат усмехнулся, как будто она задала нелепый вопрос. – После Голодной Луны! Ты тогда еле ноги унесла. И вдруг ты появляешься в день равноденствия, а ведь король тебя даже не звал… И сразу же идешь именно туда! Несмотря на это нравоучение, Серильда почувствовала, что на сердце стало легче. – Это был ты – с канделябром! В прошлый раз ты тоже напал на друду. – Конечно, это был я! А кто еще это мог быть? Она так и думала… даже надеялась. Но не была до конца уверена. Не обращая внимания на досаду Злата, она спросила: – Как ты меня нашел? Как узнал, что я там? Он покачался на пятках, отступив от нее. – Я был в сторожке и увидел, как ты крадешься по двору, – он покачал головой и с расстроенным видом добавил: – Я подумал, что ты, может быть, ищешь меня. – Так и было! Он нахмурился. Не поверил, и был прав. – Я собиралась, – поправилась Серильда. – Но потом подумала, что у меня не будет другого шанса увидеть, что там, в той комнате. – Почему тебя так волнует, что в той комнате? Друды в той комнате! – Но я думала, что замок будет пустым! Все должны были уйти на праздник! Злат рассмеялся. – Друды не ходят на пирушки. – Теперь я это знаю, – фыркнула она сердито, но тут же попыталась взять себя в руки. Если бы она только смогла ему объяснить. – Там кое-что есть. Один… гобелен. Его лицо растерянно вытянулось. – В этом замке сотни гобеленов. – Этот не такой, как все. С моей стороны завесы он как новенький – а не ветхий, как все остальное. А когда я вошла сегодня вечером… там была клетка. Ты ее видел? – Серильда подалась вперед всем телом. – Кого Эрлкинг может держать в клетке? – Не знаю, – Злат пожал плечами. – Может, друд? Серильда закатила глаза. – Ты не понимаешь. – Нет, не понимаю. Тебя могли убить. Тебе что, это не важно? Что-то в его голосе заставило ее прикусить язык. Что-то, граничащее с паникой. – Конечно, важно, – сказала она уже тише. – Но я чувствую, что есть еще что-то… важное. Ты говорил, что в этом замке можешь ходить куда угодно. А туда никогда не заходил? – Нет, – решительно ответил Злат. – Потому что, повторю – и я уж не знаю, как тебе это втолковать, – потому что там друды. А встреча с друдами – это ужасно. Я как могу избегаю их, и тебе тоже следовало бы. Сложив на груди руки, Серильда насупилась. Конечно, надо было пообещать Злату, что она так и сделает, но она была разочарована – ведь она так и не получила ответы на свои вопросы, не смогла разгадать загадки. – Что, если они там что-то охраняют? Что-то такое, чего Эрлкинг никому не хочет показывать? Злат хотел возразить, но заколебался. Нахмурившись, он молча смотрел на Серильду. Затем вздохнул. Когда он снова шагнул к ней, Серильда подумала, что он хочет взять ее за руки. Но вместо этого он положил ладони на мягкие подлокотники по обе стороны от нее. |