Книга Сицилиец для Золушки, страница 40. Автор книги Анна Штогрина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сицилиец для Золушки»

📃 Cтраница 40

Брунетти ошалело глянул на дерзкую непрошибаемую девку. Эту гребанную Марию никак не сломать. Что же она за такое диковинное создание?! Перед грозным беспощадным мафиози все дрожат и падают ниц. Только эту стерву никак не сломать. Изменница, а еще имеет наглость дерзить и качать права.

— Оплата? — сквозь зубы процедил Дарио, жалея, что у него не хватает духу придушить подлую сучку. Раз и навсегда избавиться от влияния женщины, в которой он увяз. И ненависть с каждым днем рядом с Марией таяла. Хотелось не отпустить ее, а удержать. Уложить в свою кровать и подмять под себя. Мелкую хрупкую красавицу. Непокорную и гордую. Мария даже запятнанная спермой, обнаженная и заплаканная, выглядела божественно. Настоящая сука!

— Сколько? — Брунетти потянулся за портмоне. Брезгливо вытащил несколько купюр. Смял их в кулаке и яростно зашвырнул скомканные бумажки Марии под ноги.

— Там даже больше, чем стоят твои услуги, — разгневанно проговорил он. Как же хотелось унизить Марию еще сильнее. Чтоб вытравить, наконец, ангельский образ гордой и любимой жены из сознания.

Слабость…

Мария единственная слабость сицилийского мафиози!

— Деньги оставь себе. Я не нуждаюсь в твоих подачках. Захочешь секс, придется рассчитаться уважением. Договоримся четко и сразу. Завтра поужинаем вместе. И если ты не будешь плеваться ядом злости, то я вечером приду в твою спальню снова!

От удивления и шока у Брунетти чуть не задымились глаза.

Мария же договорила фразу уже в дверях и быстро захлопнула ее.

Чтоб не расслышать желчного выпада в ответ:

— Придешь в мою спальню только тогда, когда я этого захочу. Сука, ты что о себе возомнила?! — рявкнул Брунетти.

Разгневанный сицилиец сделал несколько шагов к двери. Очень хотелось догнать Марию и таки придушить.

В спальню проник свет луны. Осветил холодными бликами перекошенное от лютой ярости бородатое лицо Дарио.

Несколько минут он хмуро смотрел на дверь.

Затем разжал кулаки и неожиданно для себя расхохотался.

Непрошибаемая дура эта Мария. Чужестранка, бесстрашно примчавшаяся за ним в Вольтерру, теперь в Палермо… снова жестко вытраханная им, неконтролируемым зверем… Девка — зараза, вирус в венах. А вызывает только уважение… любовь!

Глава 38

Мария


Как преодолеть пропасть обид и непонимания разделяющую нас с Дарио?!

Мы с Брунетти подобны изнеможденным путникам, душам заблудшим в бескрайней пустыне, которые движутся в противоположных друг от друга направлениях. И его концентрированная агрессия, и моя жертвенная любовь словно пламя и вода, тушат друг друга. Отдаляют нас еще больше друг от друга.

Антонио наведался ближе к обеду. Я хандрила в большом доме под многочисленной охраной Дарио. Выходить даже на порог мне было строго запрещено. Брунетти же уехал по делам с первыми рассветными лучами. Его комната была убрана и пуста. Я, как нимфоманка-фетишистка покачалась по его постели, вдыхая запах любимого бородача.

Я скучала по нормальным отношениям. По любви и уважению. Я уже слишком стара, чтоб нервничать и переживать всплески любовных ссор и получать кайф от эмоциональных качель.

Хотелось спокойного женского счастья. Уверенности, что Дарио только мой. Вытравить из сердца ревность и обиды.

Антонио появился как раз в тот момент, когда я увязала в депрессии и строила планы по завоеванию каменного монумента — сурового сицилийца. Вчера я гордо поставила условие, что б Брунетти поужинал со мной. Но по правде говоря, я не была уверена, что самовольный и неконтролируемый мужчина вернется к назначенному времени. И чем больше истекало времени, тем тоскливее и горемычней становилось мое настроение.

— Мария, я уж боялся, что больше не увижу тебя, — тиская меня в объятиях, заулыбался Антонио.

Призрак принес бумажный пакет с логотипом известной сицилийской кондитерской.

— Все нормально, — проговорила я потухшим голосом.

Антонио взял меня за руку и повел за собой на кухню. Выгрузил из пакета на стол карамельный чизкейк.

— Я знаю, что улучшит твое настроение, детка! Где прячется кофе в этом пафосном доме? — по деловому спросил мой дружок и начал рыскать по шкафчикам в поисках чашек.

— Давай не будем резать торт, — предложила я разглядывая голубику, припорошенную сахарной пудрой. Надежда, что ужин с Дарио все же состоится, еще тлела в моей душе. Тогда этот чизкейк будет чудесным десертом.

— Чего, дорогая? Только не говори, что ты на диете, — усмехнулся Антонио с чашками в руках. Он таки их нашел.

— Да какая диета?! Просто я жду Дарио. Этот тортик будет идеальным дополнением — десертом на ужине. Ты ведь не обидешься? — я посмотрела на своего визитера.

Антонио удивленно приподнял бровь. Затем обреченно выдохнул и произнес:

— Мария, красавица моя. Принцесса…мне жаль, но думаю, Дарио вряд ли вернется сегодня, — пряча глаза от моего испытующего взгляда, Антонио пояснил, — Брунетти вылетел в Рим…

Я моргала часто-часто. Но слезы все равно собирались быстрее на веках:

— Он полетел в дом Паолоретти…к Франческе? — совсем тихо спросила я.

Антонио кивнул и продолжил добивать меня правдой:

— Их помолвка длится уже не первый месяц. Марсело Паолоретти, как главный в роду, созвал встречу кланов. И присутствовать на ней обязательное условие для Дарио.

Я смотрела в пространство, которое расплывалось от слез.

Вопрос возник в голове сам собой:

— Антонио, как ты здесь оказался именно сейчас? Скажи мне правду. Я ведь твой друг.

Призрак поставил чашки на стол и облокотился на него ладонями.

— Ты права, детка. Я здесь не случайно. За мной заехали люди Дарио. Брунетти приказал присмотреть за тобой. Находиться рядом, чтоб ты не предприняла никаких необдуманных действий…

— Предатель! — закричала я и отшвырнула торт по столу. Удивительно, как он не упал на пол, а задержался на самом краю. Антонио ловко пододвинул чизкейк. Обошел стол, приблизившись ко мне.

— Мария, ты сейчас не права. Ты моя подруга. Если я выполняю поручение Брунетти относительно тебя, то только потому, что оно совпадает с моим желанием уберечь тебя. Дорогая, ты должна смириться с договоренным браком Брунетти и Паолоретти. Эти два клана сейчас самые могущественные в Италии. Их объединение выгодно всем.

— Заткнись! Заткнись! Плевать… на всех плевать! И на тебя и на этого ублюдка Брунетти. Пусть проваливает к своей молоденькой и красивенькой итальянке. Пусть…пусть…Франческа будет идеальной женой монстра, раз я не справилась!

Последние слова потонули в истерике. Я захлебывалась слезами. Бежала…споткнулась…снова бежала…захлопнула дверь в свою комнату — очередную ненавистную камеру пыток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь