
Онлайн книга «Легенда о яблоке. Часть 1»
– Позови ее, только ничего не рассказывай ей. Я сам… Милинда вышла из палаты и, избегая смотреть в глаза матери, попросила ее зайти к отцу. Не дожидаясь ее возвращения, Милинда взяла такси и приехала к Хардам. София как раз возвращалась из университета. Заметив сестру, Милинда присела на скамью у соседнего дома и издалека окинула ее любующимся взглядом. София очень изменилась с тех пор, как они виделись в последний раз. Сейчас она показалась еще более стройной, стильной, изящной. Новая прическа, косметика были ей к лицу. Она выглядела как современная городская девушка. В ней не осталось ничего от дочери фермера, от той девчонки-сорванца, худой и несуразной, дерзкой и нетерпеливой. Милинда позавидовала бы ей, но у нее уже был Джек, и он занимал все ее мысли. А у Фисо была своя жизнь, давно не похожая на провинциальную, и вовсе не привлекательная для Милинды. Или ей так хотелось думать, было удобно и легче… Когда София подошла совсем близко, то была приятно удивлена встречей с сестрой и, очень соскучившись, сразу кинулась ее обнимать. – Лин, как хорошо, что ты приехала! Подожди, а кто остался в поместье? – Маузеры за ним присмотрят. Меня очень хотел видеть папа. – У-у, а меня он до сих пор видеть не хочет,– без обид посмеялась София.– А что мы тут стоим, пойдем в дом? Сестры обнялись и вошли в дом. – Ты такая красивая, неузнаваемая!– восхитилась Милинда. – Да, я сменила имидж,– вспоминая тот бурный период своей жизни, ответила сестра. – Ты круто изменилась! По пути в свою комнату София заглянула в зеркало, грустно улыбнулась своему отражению, махнула рукой и с чувством невольного сожаления проговорила: – Был период в моей жизни, когда нужно было измениться… А теперь это не важно… Так, просто привычка… Милинда задумчиво вошла в комнату сестры, прошлась по ней и оглянулась на стенной шкаф. – У тебя есть что-нибудь легкое, воздушное, радостное? – Выбирай что захочешь,– радушно ответила София, распахнув дверцы шкафа, проводя рукой по плечикам с одеждой.– Ты хочешь прогуляться? – Нет. Я хочу выйти замуж в чем-нибудь приличном,– прямо заявила Милинда и смело взглянула в глаза сестре. София мгновенно изменилась в лице и от удивления откинулась спиной на дверцу шкафа. – Как?! – Вот так. И я не желаю слушать твоего мнения на этот счет. Вы с мамой всегда думали одинаково,– сразу оградила себя от критики и осуждения Милинда. – Я и не собиралась тебя огорчать,– уловив напряжение сестры, проговорила София.– Просто это очень неожиданно! – Такие события всегда происходят неожиданно. – Да, конечно… А кто твой избранник? – А ты с ним знакома… Но это не важно… Ты придешь на свадьбу? Милинда говорила сбивчиво, с трудом, мысли путались в голове, но так было лучше, когда говорила она, а не слушала от сестры укоры и осуждения. София догадливо кивнула и отвернулась к шкафу, молча вынула один из нарядов и протянула сестре. – Это тебе подойдет… и цвет твой… А разубеждать тебя я не буду: ты сама себе хозяйка… Только, пока еще есть время, подумай хорошо. Это на всю жизнь… Милинда ожидала шквал отрицательных эмоций, и была почти готова его отразить, но невозмутимый тон сестры хоть и был лучше, чем нравоучения, однако огорчил своей безрадостностью. – Сегодня я позвоню Джеку… Свадьба будет послезавтра. София расстроенно обняла себя за плечи и отошла к окну, чтобы чем-то занять себя и не сболтнуть лишнее. Милинда чувствовала отстраненность сестры и мысленно сердилась на нее, но потом взбодрилась и запретила себе думать о плохом. – Да… Фисо, у меня еще одна просьба к тебе… – Говори,– грустно откликнулась сестра. – Пусть придет мистер Кроу… София медленно повернулась лицом к сестре. Возникла напряженная пауза. Она была в замешательстве и не знала, как реагировать на слова Милинды. –…Я очень хочу с ним познакомиться… – Лин?! – Я знаю,– оборвала та.– Пожалуйста, скажи ему. Если он все еще помнит и любит меня, пусть это будет его подарком. Даже если он поздравит меня мельком, где-нибудь в коридоре клиники… София поняла, что Милинда знает все о Брайане, и угрызения совести подкатили к горлу. Но сестра не дала ей возможности объясниться, жестом оборвав попытку начать разговор. – Скажешь ему? Опустив глаза, София еле заметно кивнула. *** События закружились вихрем, и все, кто в них оказался втянут, с трудом понимали, что происходит и как достойно пройти этот период. Хелен несколько раз бралась убедить Милинду в совершении самой большой ошибки в жизни, но только натыкалась на агрессивное противостояние с ее стороны. С Ланцем она вообще не могла разговаривать спокойно, ее голос все время срывался к крику, хоть Хелен и останавливала себя, чтобы не навредить его здоровью. С другой стороны, мать понимала, что свадьба дочери когда-нибудь состоялась бы, но не могла поверить в то, что это был осознанный и достойный выбор Милинды. И Лили, и Томас, и Логан утешали Хелен тем, что дочь уже совершеннолетняя и сама может о себе позаботиться. Однако все это не имело никакой силы, когда душа разрывалась от сомнений, жалости и собственного бессилия. Джек, узнав о согласии Милинды на его предложение, «на крыльях» примчался в Хьюстон, готовый жениться где угодно, только бы сделать это скорее. Маузеры были удивлены поспешностью венчания, но с удовольствием приняли решение Ланца, тем более что сын станет хозяином своего поместья. Утром с Хелен встретился Брэд Кроу и спросил о Милинде. От Софии он знал о просьбе младшей сестры увидеться с ним и при всей своей осторожности не смог отказать ей в такой просьбе. Брэд не мог показаться всем на глаза и попросил мать привести Милинду в ординаторскую Брендона Келли, где Логан договорился их прикрыть. В полдень, за несколько минут до венчания местный священник пригласил родных в холл, где стояло несколько скамей, а на стене висела статуя Христа. Хелен подмигнула Софии, и та подтянула к себе Милинду и шепнула ей что-то на ухо. Лицо девушки оживилось. Она нетерпеливо замялась. – Мы на минутку,– предупредила всех собравшихся Хелен и с дочерями вышла в общий коридор. Логан ожидал в конце коридора у ординаторской. Трое незаметно скрылись за дверью, и Бен закрыл ее на ключ. София и Хелен прошли в центр комнаты, а Милинда замерла у двери, заметив темный силуэт мужчины на фоне света, исходящего от окна. Мысль, что это был ее брат, взволновала и поразила девушку. На тихий возглас удивления мужчина оглянулся и сделал несколько шагов навстречу родным. Его было трудно узнать: взрослый, серьезный, красивый, импозантный мужчина. Милинда ахнула и упала ему на грудь. |