
Онлайн книга «Бал дебютанток. Танец с врагом»
— Боитесь, что подопытная умрет раньше времени? — Вы себя недооцениваете, леди Роуз. На подопытную вы мало походите. Они более послушные и проблем доставляют намного меньше. «И тут унизил!» — Сколько я провела без сознания? — поинтересовалась, решив перевести тему разговора на более безопасную. — Почти двое суток. — Сколько? — ахнула я, откидываясь на подушки и закрывая глаза. — Моя семья… — Уверены, что с вами все хорошо. Я написал им от вашего имени. Приоткрыв один глаз, я недобро уставилась на этого чешуйчатого и процедила: — Как любезно с вашей стороны. Мой тон не остался незамеченным — Вы снова злитесь? Мне следовало на все эти дни оставить ваших родственников в неведении и страхе за вас? — Я хочу их увидеть! — потребовала я. — Нет! — спокойно и весьма однозначно сказал он. Вот только его ответ меня совсем не устроил, и мириться с этим я не собиралась. — Я ведь пообещала участвовать в вашей афере и сделать все, как хотите. Но почему мне нельзя встретиться со своими близкими? Думаете, они меня отговорят? — Леди Роуз, поберегите нервы и включите, пожалуйста, голову. О том, что вы находитесь в моем доме, уже известно. Если не всем, то очень многим. За нами следят. — Вы хотите сказать, что кто-то смеет следить за главным инквизитором? — не поверила я. — Врагов у меня достаточно, — пожал он плечами, — как и желающих убрать меня с дороги. Если кто-то увидит здесь леди Фэррид с внуками… как мне это объяснить? — Можно… можно ведь как-то тайно их доставить или меня, — неуверенно предложила я. — Я не хочу так рисковать. Вам надо продержаться всего лишь месяц. Не такой большой срок для свободы. Вам не кажется? — То есть вы не позволите нам встретиться, — подытожила я, поджав губы. — Нет. И переписку придется ограничить до одного письма в неделю. О, как много мне хотелось ему высказать, но я сдержалась. Приподняла руку, собираясь коснуться лба, как внезапно заметила на запястье массивный металлический браслет, украшенный какими-то письменами и значками. Как раз на том месте, где раньше находилось клеймо. — Это что такое? — спросила я, переводя взгляд на дракона. — Временная мера. — Мера? Это блокирующие кандалы! — Я бы не был столь категоричен. — Но вы же сказали, что снимете клеймо. И что выходит? Клеймо сняли, но кандалы надели?! Это ваша помощь?! — Вы позволите мне ответить или так и будете кричать? Я уже собиралась ответить, что не кричу, но вовремя спохватилась. Ведь действительно кричала. Хотя он сам виноват. Довел до такого состояния и нарушил собственное же слово. — Я вас слушаю, — выдавила я сквозь зубы. — Вы едва не взорвали мой дом, леди Роуз. — Шеридан, — сморщившись, поправила я. — Можно хотя бы сейчас, когда мы наедине, называть меня настоящим именем. — Нельзя. Иначе потом можно ошибиться. Давайте с самого начала действовать по правилам, леди Роуз. «Гад! Змеюка чешуйчатая!» — Я поняла. Так что случилось с вашим домом? И причем тут я? Вроде все на месте осталось. — Потому что мы вовремя нацепили на вас этот… браслет. Вы оказались весьма сильной ведьмой. — Насколько сильной? — осторожно уточнила я. — Настолько, что при желании и нескольких лет практики сможете легко бросить вызов верховному магу. Я тяжело сглотнула. — Но я не хочу. — Я тоже, — мрачно отозвался эшш Ашхар. — Я и не предполагал, что такое возможно, но вы действительно одна из самых сильных ведьм последнего столетия. — Ох, нет! — прошептала я, зажмурившись. — Теперь вы понимаете всю опасность собственного положения. Верховный маг очень дорожит своим местом и не захочет его уступать. Он уже много лет весьма успешно избавляется от возможных соперников. — Это все хорошие новости или есть еще что-то? — осведомилась я, открывая глаза и мрачно уставившись прямо на инквизитора. — Хорошей новостью я бы это не назвал, но завтра днем сюда явится принц. Усталость и сонливость, а вместе с ними апатию как рукой сняло. — Что значит здесь? — выпалила я, рывком присаживаясь на постели. — Вы прекрасно меня слышали, леди Роуз, — отрезал мужчина, продолжая сидеть в кресле. — Его высочество принц Асджер завтра прибудет в этот дом. — У вас какая-то встреча? Мне надо спрятаться? Я все надеялась, что приезд наследника никак не связан со мной. Напрасно. — Он приедет не ко мне, а к вам, — процедил инквизитор и улыбнулся так, что по телу пробежались мурашки. С такой улыбкой обычно крокодилы на охоту выходят. Я до такой степени сжала простыни в руках, что они затрещали. — Как это ко мне? Откуда принц знает, что я здесь? В вашем доме? Вы же сказали, что у меня есть неделя на подготовку к этому глупому отбору! — Не забывайте, что вы два дня провели в горячке, — напомнил дракон. — Значит, осталось всего пять дней до отбора. — Хорошо, — тут же согласилась я. — Пять дней! Пять! Тогда почему принц прибудет завтра для встречи со мной? — Не смотрите на меня так, леди Роуз! — воскликнул инквизитор, и зелень из его взгляда исчезла под вспыхнувшим золотом ярости. — И уж точно не стоит меня обвинять в ваших ошибках! Я едва не захлебнулась от гнева и возмущения. Мой прерывистый вздох больше походил на шипение ядовитой гадюки, такой же низкий и угрожающий. — Моих! Да я два дня провела без сознания! — Принц считает, что влюблен в вас и не хочет ждать неделю. Ему необходимо удостовериться, что я не ошибся, что нашел именно ту, которая ему нужна. А еще он мечтает увидеть вас без маски! Раз, и нет злости, только растерянность и запоздалый страх. — А давайте… давайте мне бородавки сделаем, — упавшим голосом предложила я, забыв о том, что еще совсем недавно, буквально минуту назад, мечтала придушить этого чешуйчатого. Кажется, из его груди вырвался смешок, который он весьма успешно попытался замаскировать под кашель. — Бородавки? — сдавленно переспросил дракон. — А что? — Я привстала на коленях, откидывая назад непослушные волосы. — Те самые бородавки, которые я так успешно скрывала за маской. — В досье Роуз Норде нет ни слова о бородавках. |