
Онлайн книга «Становясь Милой»
Достигнув места преступления, Блейк оттаскивает Бейли от искореженной коробки. Пес радостно слизывает остатки торта с морды, усаживаясь между ног хозяина. Блейк поднимает солнцезащитные очки на взъерошенную шевелюру и встречается с моим яростным взглядом. – Она так долго корпела над этим тортом! – возмущаюсь я. – Мне полагалось его доставить! В целости и сохранности! – Мила, п-прости… – начинает извиняться Блейк, но ему сложно говорить. Отчаявшись, он разражается громким хохотом. – В чем дело? – Подбегает Майлз – в одних плавках, весь мокрый, как из душа. Пытаясь восстановить в голове картинку произошедшего, он окидывает взглядом сцену: заходящегося смехом Блейка, счастливого пса, перепачканного бисквитом, разжеванный картон и съедобное месиво. – Бейли испортил торт моей тети, – убитым голосом сообщаю я. Блейк воет от очередного приступа смеха, Майлз к нему присоединяется; их хохот разносится по округе. Вскоре к ним присоединяется Саванна, хотя она, по крайней мере, делает вид, что недовольна. Это настолько заразительно, что не выдерживаю даже я. – И что… теперь сказать… тете Шери? – выдавливаю сквозь смех. – Скажи, что торт был вкусным, – отвечает Саванна, спускаясь с крыльца. – Настолько вкусным, что мы умяли его за считаные секунды. – Она хихикает над собственной шуткой, затем бормочет: – Уберу улики, пока мама не увидела. Блейк тащит счастливого Бейли обратно на задний двор, Майлз следует за ними, все еще посмеиваясь, а я остаюсь с Саванной, чтобы прибраться. Мы зачерпываем совком объедки торта и выбрасываем в уличный мусорный контейнер, чтобы родители Саванны и не догадались об упущенном вкусном десерте. Затем мы с Саванной на мизинцах клянемся, что тетя Шери никогда не узнает, с каким энтузиазмом был принят ее дружеский кулинарный подарок. – Не хочешь ненадолго остаться? – спрашивает Саванна. – Мы зависаем у бассейна – я и эти два идиота. Позволь напомнить, что под двумя идиотами я подразумеваю своего брата и Блейка. – Она с нажимом произносит последнее слово и ухмыляется. – Между нами с Блейком ничего нет! – Ой, да брось! – говорит Саванна, закатывая глаза, потом берет меня под локоть и увлекает за собой. Мы огибаем дом. При виде прохладной голубой воды грудь распирает от радости. Бассейн Беннеттов больше, чем я смела надеяться, он круглый и полон надувных мячей, которые качаются на легких волнах. Вокруг стоят шезлонги. – Вы к нам? – кричит Майлз с противоположного конца бассейна. Когда я киваю, он с громким воплем ныряет. Брызги падают на ближайшие шезлонги, к большому неудовольствию Саванны. Она щелкает языком и стонет, затем сердито оттаскивает остальные шезлонги подальше от бассейна. Майлз выныривает и насмешливо улыбается сестре; она швыряет в него один из мячей. Парень быстро ныряет, уклоняясь от удара. – Умоляю, сядь рядом со мной, – просит Саванна, подзывая меня. – Надеюсь, он не станет мочить гостью. Я усаживаюсь на соседний с ней шезлонг и с тоской смотрю на ярко-голубую, покрытую рябью воду, мечтая в нее погрузиться. Саванна, объявившая уже о своем страхе воды, подставила солнцу спину и взяла в руки потрепанный экземпляр книги о небезызвестном волшебнике в очках. – Обожаю фильмы о нем! – живо говорю я. – Мы даже ходили на первый показ последней части в Нью-Йорке, лет десять назад. На моем лице невольно расползается ностальгическая улыбка. Я была слишком маленькой, чтобы все запомнить, однако в памяти глубоко запечатлелось, как папа пожимает руку Дэниелу Рэдклиффу. Саванна медленно опускает книгу и таращится на меня. – Правда?! Восторг и чистое изумление в ее голубых глазах мгновенно возвращают меня на землю. – Прости… Я будто бы хвастаюсь, да? – бормочу я. Мне нисколько не хочется прослыть избалованным ребенком знаменитостей в чужих глазах – особенно в глазах тех, кто не входит в тесный голливудский круг. – Расскажи поподробнее! – настаивает Саванна, выпрямляясь и откладывая книгу в сторону. – И вовсе ты не хвастаешься, просто делишься воспоминаниями! Разве плохо, что у тебя такая суперклассная жизнь? Вам удалось пообщаться с актерами? – Я не вполне… Мне было семь лет, я почти ничего не помню. – Невзирая на слова Саванны, мне все равно неловко подчеркивать, какая я необычная. Взгляд скользит поверх ее плеча в поисках новой темы и натыкается на Блейка. Он поливает из шланга Бейли, а тот пытается поймать струю воды пастью. Впервые я замечаю пикап, припаркованный на пологом участке лужайки. Интересно, что бы я сделала, увидев его перед домом, когда пришла с тортом, – сбежала бы? – Не против, если я пойду к бассейну? – Я прямо как ребенок, с мольбой в глазах выпрашивающий у мамы разрешения поплавать еще немножечко, совсем чуть-чуть. Саванна тянется за книгой и ложится. – Ла-а-адно, – с шутливым раздражением фыркает она и машет рукой – мол, иди уже. Подхожу к бассейну, сбрасываю кроссовки, сажусь на бортик и опускаю ноги в теплую, однако блаженно освежающую воду. Подавив желание скользнуть в нее полностью, запрокидываю голову к небу и закрываю глаза. Спохватившись, отправляю тете Шери короткое сообщение о том, что немного побуду на ранчо Уиллоубанк. После чего окончательно расслабляюсь и спокойно слушаю пение птиц над головой и возню парней у противоположного края бассейна. – Не хочешь нырнуть? Вздрагиваю и поднимаю голову. Надо мной возвышается Блейк, сияя ободряющей улыбкой. На нем ярко-красные шорты – поправочка, плавки – и черная футболка, обтягивающая грудь. Теперь, когда спала пелена ярости из-за испорченного торта тети, при виде него в голове всплывают весьма неподходящие мысли. – Да вот, одета не по дресс-коду, – усмехаюсь я, указывая на свои джинсовые шорты и топ. – Можешь поплавать голышом, – невозмутимо бросает Блейк, но, заметив мой возмущенный взгляд, добавляет: – Я прикалываюсь. Я тяжело сглатываю, наблюдая за тем, как он стягивает с себя футболку. Собственно, и раньше было очевидно, что Блейк хорошо сложен, однако без одежды от него невозможно оторвать взгляд. Живот такой же мускулистый, как грудь и руки, кубики пресса довольно заметные, особенно когда он напрягается – прямо как сейчас. Во рту внезапно пересохло, и я облизываю губы. У него даже на спине четко выделяются мышцы… Блейк переплывает бассейн под водой, до самого противоположного края, где выныривает рядом со своим двоюродным братом и плещет воду ему в лицо. В отместку Майлз давит на голову Блейка, вынуждая его нырнуть обратно, и удерживает тревожно продолжительное время, пока Блейк не выныривает, жадно хватая воздух ртом, и они начинают дурачиться, шутливо переругиваясь. Саванна щурится поверх своей потрепанной книги и неодобрительно качает головой. Я болтаю ногами в теплой воде, вдыхаю запах хлорки и наблюдаю за веселой возней ребят, наслаждаясь приятным бездельем на летнем солнце у бассейна и отсутствием проблем… Пока ко мне не подплывает Блейк. Внутри все переворачивается, вновь возвращаются неуместные мысли. |